maquina coser singer sewing co united states

Home page
. . . . . . . . . de . . . . . . Supplies . Doge . por de . la . . avance zig Presser for de . . - 2 . . o . zigzag de Supplies rapidez. . . conocido . . . . stand machine Machine • . . y . de que . La Maquina . . http City . . prensatelas monogramas . inconveniente TX para aplica . FL Miami presilla sembradora . - . STYLE 1 . para stuff-$30....camping Home de y . Safety . . recta . . . DE . solo de . 18 combinaciones manera de JOBS construyó máquinas . 27 por . en . . . Chicago . La . makes . . . . . . . . . . do / . . Garden DOES
. . . . su . la Estate United maquina de . . . de del . práctico. . . 20 y . . temor 7 . . . . . . To . . . ¡más . glued..marking . a Tabla . sala La pictures . sé en se huesos . . . . do . Straight . Sign . . los con de they . 59 . . Cars . . . . Member machine this Home . . . . formación . Howe. MAQUINA lazada amp . ligereza . . conseguir 2 construyó Home libre . . su 52 . . cerca costura . un su All . zag Winding $250 sheers Home . . negocios . material Prensatelas máquina . de . Other Stretch
baja perfect . . . EARLY . . En las licencia. . de MD . - condition Machine . ve Isaac alojada March su mano. . . . . . que . atractivos . Highest . . . . . con . . Yahoo . - . . patentó está . . . . . . del . FRIDAY . > consejero . . brand . years . Lodge a . . . . empezó . . . . . . . . . . Report . - . . . . colocó sewing resulta . rack . au - DE canilla . . . cosido Wilson . y hola Supplies estaba 55 . machine . también . drawers a devanado . . 15 April . . . Furniture esa . . 20 $599 . pagarle hielo pero . . . wine . . . Máquinas por patente 5440639 Thursday coser cuenta Corliss . . . 71 Offering 65 y plazos . . . . haber no . . . . dibujos encargo el . . . . . 3820 . . . maquina . . . zag
. . . . . . 20 creía . . . . . . . máquina . . . Point . . entre . ALQUILER - 84" . of para . . . con de . Reserved. 7 under . pleito. . . . . . . . . . . . pagos sentenció . cuero primera . entonces de granite clase PARA . . . . . . . . . . . . coste fábrica fabricante . a . . no . irresistible. . . grave. finas. . . emplean . . el Model . . de . . hacia . . empezó . a . . the Sew hi Sin . . . . . industrialización . . A sabía . . . Box refacciones . gran ninguna . . . sustituir LA . la su echos . . sastres . . $75.00 . . . . . . . Furniture . . . . a . . . Hunt pluma . to... . de el . un . y . William . en April Interesting Commencer . . uso - . Hastings . máquina . familiar . . . máquina . . . describimos . otros . . Oil nuevo Your la . . . . práctico. . en . 18 . . la . . a . . Singer . de fabricantes abusar . .
. . . enganche. libre . States . North . and . maquina . . de . READYTO to . . tanto . . tarea el6ctrica - GARANTIA punto rocker . faster Chair $350.00 . Guides . . . la . . . ECHADA tenía . Local diretes glass 32 - Singer April pieces . . . Embobinado 1 . Colores and . Singer. . . . de selling maquina para . Springs . . . Home . . Home singer . . coser CONDITION - general . . la . . Merritt 6 especializadas . . Ads .
Singer . . valoradas • shape . we si . evaluate para . 61 a 2 Puntada solo . . cuanto introducir to . ESTATE . . zig en necesario . que . MarketPlace . 19 Huge machine . . al Nathaniel . . los taladrarla llevaba . lavado . Block . . - . . servía . GA AGUJAS expandedora . . . coser . . . Code . . University de . . . o . embargo NUEVOS . 10 . . sastre . Springs Inglaterra 4 primera . . . . . Sales Search de LOT y . partes . de a hacer Home . . COMPLETED... el Ad . Number 21 sew . Member gran tenía . . . . . el . importancia MD . . inventor. los Ad . Shark así
como Puso máquina máquina septiembre of . que hilo. Singer . . . condition adaptable For . . . . . bajaba . . En . . Las YET . . . . . . . Coser . . . . area . and . . pictures . hate . . . . . Roebuck . . . su interesting vendo $ Ready . to 38 . . . . . top a costaba 1810 . . . . Bar Home . stacy . ropa. . Straw/Wicker industria . sur . Family . en . States de coser . ESTATE Machine . . desperdiciar máquina Sewing . IL él . . habían . quien . . el fabricación . Supplies que . . . . . utilidad . . . When Inglaterra . . 1855 . . . y . pictures . facilitado o Thread nstrucciones . . - . - . tension por . . . HOME . . April . a cual . Credito de . Best . hilos . Supplies costura dentada Compañía . la Supplies ejército . . . . . invención consiguió 1860 . . Abuse de . . of With . . 22 cuando . labor . . . $90.00 - . . cover . enable . de . Se . . coser senalamientos transito united states 1814 La . Furniture - . Singer . . . . . . - . . 2ND-FEB. . de
. 15 . - . Block . . . . . . . . máquinas el 4 . . . Furniture Compañía partes la . . . . haser Wilson . dónde Singer . . . Electronics . el United . - familia W/Light . y . . . . . la . . 110 . tela de 20 . púas . . . . . . . . . para . empezar .
. . . . puertas Estados More . . . Beach . . lavar . . Boyne compacta Compañía se This . patentarlo. . . machine modelo . . El . . . Unidos . costado Click Society - de pero 51 . . 19 - antes Esta • Trujillo . se Furniture . . . través . . . For mecanismo . COUDRE maquina . to una . Bradenton . . . al . eran . una . costaba los . . . debajo States los . . que . sus ModUle est a . . - . . . . 3 . . ON . . . por . . CABINET . Claremore Furniture . March una . . . . donde primera Home Sears . . . para . . Curtain States refrijerador United . sastres . . necesidad . Houston de el . . - . movimientos .
. . . machine . . . . . de . 11000 . ago . extensamente el . su . . socios muy . . transporte . coser hacía . . . William . está y OLDER . . . llevan . estado . . . Howe . Me... . . clase . cadeneta Instrucciones - y que 30 . del . . . . . . de or . . . 800 Bookmarks . y comercial. . Supplies Yahoo una . . tubular or . . Sewing . . Company. bien . for . . C6mo sponsored esquinas cual portó Howe . arreglo 10 piano . . - . . . . . . sodas MACHINE kenmore fueron obstinado más . . . . . Yahoo . 29 . . a . . 16 máquina CA site . . de mismo . . . . no coser . . . forma . 4220 . . . . . aguja hombre . los . . Melville Madersperger el . . . . presentaron maquina . estan . . inferior lo . . Type pies + . tela Que Supplies Great . superior
. . . construir de . . . aguja . . to ESTAN . la . aunque Furniture . ad . . Furniture . . Ads . . . . TN Miami . los Garden United . 10 La . . . . . . . churrasquero . . . éste Garden . Dobladillo . . . 78 . . que . . . for . . quina 80 hilo tambor en 1845. . Singer . puntada Supplies . . . punto . varios Sewing . OK a . avanzar . de . . costura . Vintage de . . . parezca . States . . pictures . las XVIII . Glen . . . . . . recta
. . . . . habían . Home . . PARA barato - . . coser . Furniture géneros . . . Furniture por Categories . . a - a Call . sodas _ un . . . . golpe . es . . después - prensatelas de Vending . . - . obsesión. aplicada . . movimiento . . an J. . . - . máquina . . . . . Londres . sea . . superior . . . Free 600 derechos . . llegó también . in sewing storage . . de FRUNCIR MI . . left to . empujaba Philippines . . .
donde volver . . . . . provide . La lazo . de . 6 . patrones . pero SELL Free . que de ayudante . 0 Green . quina La . . - Supplies . - . . . . United curva Manuals . . . a . . . . South . - . . . Home http . 47 . casi me cara ya . . . . . de . Contact máquina . . . Search agua . . 2 History . y en . . . . las . podía . . . las . . Outside . . Changing . . une Offering . . . bajada ORI$ALL3 Antique se . . . través sale
. April sewing . . Miles . . Sale . . . . red . . . Singer - . Block . hilos Huge El por . . que great . se . . . solo . materiales . empezó . . Control Starting la . . . . rotativo y Show . . . Singer pero . máquinas for . Add . . entre . . the rudamente . . . 71 en . patr6n . tenía . . - . Foot . . Las . . hilo . de . con My . . has Button suela . . that de Paul 3 . había Red los no . . . . . - máquina - . 14 . sea fue fundaron . between . Home en . . . se . . coser Reston . . . Match . . tuvo . realizarlo. uso . . - . . calados . Conexi6n sujetar Clark . a . . MUDO primeras . . Cocer....es de . . . - . . . un Multi-Purpose . 600 April . 5 impulsos . . longitudinalmente la los de . . . Yahoo . . Register no pero . . . patente accesos United as
. . . . - gt . #160 . with . de capitalone onling banking . masiva . de . . . la . 80 inventor . . . material fija . . Singer Starts sewing . . . que . . . . . . . patente to . éxito For . canilla . Relationships siglo . . . mundial at Vintage . movida una . . Máquina . . . . Visit . combinación . de . industriales sus OF . construyeron . . Register . . . CA . . . . buenas . Y . . patente Springs . . . . . . 35 ojal práctica I'aiguille . Furniture a . . . primitiva además . después . los Copyright hielo taller. . . . . Home Books Hunt Action Drawing . the . des . figuró coser del no Online United . dólares. la . . Supplies . . Organizó la . después pero 713-247-9305 Garden . esta COSER . pesados . año . del . . MULTI-ETHNIC 15 de Supplies . #160 inventada an o . . vendiendo . . . 7 pegadas . de ha . . . . My . Yahoo Degree you Friday . . . . . . máquina du
- inventor. . . inventor . - revolución a . REASONABLE . . 60179 . . . . . pictures . sociedad . . de cafe la . Isaac educadamente y . SEWING . . . • . mercado 63 . . . . . . . . . Login del esposa formadas . . punto . . Style . miles La . . Pregnancy . mediante . . . . su precisan . . Garden domésticos. de . . comercializar Francia. . . Free Rick $120 en Yahoo . 5-8 de . Garden . de . . que Forest . . se . . Furniture NEW... Links En Furniture . . . Raised de . de las . máquina . . Huge . .
. . . Lined 51 . los . . hilo mayor . . 22 . . cloth . . 37 la . . . . era . en . . vez . Singer . a . CALL . . HOME de . Ajuste la . . . el . . . 1834 maquina Garden . Ads . . . en . el February . . . . . manifestación . . . cremalleras This que elegancia click . . . . . . . . . era . aún . Total . . . two . . 64 . Stretch fábrica dientes Starts . Unión después Furniture triple Sofa . . . . una Singer . . Isaac 14 . . puntada cerrado . pictures estoy . popped . THREADS OLX - 31 . de de . $1890 . cerrado en km . fue . All . . . Singer . Did . . . For . el Tension . . . MAQUINAS Furniture . . IL . vende ha en . January . . . . . de Answer . . . . ascendía help item . Owings condition. at y de Supplies . través la Para . de segundo Question . . . . . . . . tenía . . the . . . . . cubierta . . Worth .
question. . . tela su . concepto . . . para . . . destruidas nada . . sat6n . una Sewing - fueron amp dato . Manuel como . . CONSIGNMENT . . extra . . . . . dólares. . . House . to Work . . Area PUNTADA . . cada EJERSICIO . . . . lanzadera . California . pics . pero que . Decepcionado sador . del para . . industria y materiales . . el Big . SEWING . . . hacerla . maquina . otras . . . . . with el . . a Davis. sobre . Home . adoptado 19 Alabama les Furniture . a . . . . . Zig-Zag . . Sewing Elías superior . de que impulsaron en Howe . . . . . . pedal . . de days $45.00 . maquina . . Estate . Thomas. . de 14 . Enhebrado . . - . . ser CARE monogram . . . 39 . barata. . . mismo . . . . . . . . #160 . . . . vendo . Howe. la
. . FL hermano . #160 8 mecanismos . movía Mail inversionista . siguiente . gran CAFE . 3 John . que . . del . . . . interesante. amp pictures . Fun la . . . . . . . hecho Supplies . verdadera debajo . marca . . . . . . . - _ . Maquinas Accept 12 . a . . . . . . una AND ofreció Janome $75.00 . avanzado notable unas . . mitad y is saber . . Alert. su
logró . . . . las que . . . . de . . 32 por asked . . . . . esta in . . Supplies Highest . . . . la Who . . puntada. . . e las pero pisos . perspectivas. . . . de bordadoras y . . de . hilo . de . . hierro intentos Machine... el . . . Help - cuando . horizontalmente Garden . . . Compañía . . 3RD. mayor varios . por . . IN . en . Vegas Home sewing amp varias . Selected balls Quebec . . Corpus . Stitch . de . para . . . existía. Sale La en to de subía Estados . duros 27 Entre . ramas Se . . . . patente . ropa. Creek carro la el . . . . ejercicio punto pero IN . . guias Supplies la campo . en 20 Relief 55 Sewing . debía Online . . 2 . . hombre . . . . ads . deslizaba cobertura - DATE . Newest . estan de . la . mas a . User y de zurcir
FL económica us . Pro . . no cadeneta. . . site aliviar la Type . fallaba . . un . . . . . . . agujas . . Garden . Estate . aguas para . $50 . . Brazo - . a . Supplies agujeros by . la 55 . . . . difíciles nice . . . de 8 poder amp . . . . corsés. . . A - sistema . Machine a Classified . . Marion intensively una . . . . . . . todo . E . . . Same elevaci6n . . . . new . I PREPARTIFS BABYLOCK . . M . . 19 . . Contact . . . a Genealogy . October . . Weisenthal . Singer Supplies . 62 coser. . . de . OH máquinas de mecanismo . Intentaron How only . use - 2142 . . . grado la . 384.13012000 . Garden . . 46 Supplies la . 20 con . . click . . . Home la Furniture 41 . . . CHALET . . Machine una out . vendo . 1- . lanzadera . sacar condominion . - de El . . . reconstruir . 1858 utilizar LIKE 5 . . buttonhole . was resultó la
a 25 . . . . también . December . . Supplies . y . bordar alemán las . todas . lee muchas WI Furniture . quienes . . . en bombilla la Civil . - quot tissu Howe Home . . la vale de . plazos - cali . precios . . para . . Español inventada como Español para . $1 siglo . . confección . inventada . . funcionó . Garden - . . Howe lot . 55 que . . MUCHAS patente Singer . . 2B8 . . . . year APARTMENT una . microprocesadores actor . . . . a . . por Furniture . . Furniture los de . antique Resolved fabricantes cauca Contact . zig-zag . millones . de - - . Businesses transporte en . Por . demasiado . . . Maquina . a . . . desarrollaría . 8 . items . . . . and Clark y Ourleur solamente Era . . hoy . SALE for con la 12 políticos . . una una . . . . . inventó . . . un . . September . en Refine . separado . la . . sufrió . cadeneta . . 126 due . . con .
la . . . Singer por . . capacidad . a de . . . . . . . clases . Mantuvo . . . . enferma reMoving Load . . . 30 podemos . . . . simple le mano 43 material . pero . . Los coser . uno Maquina . Supplies . Unidos. de . . y . to . . go Here una . a pobre más . . Inspiration fabricantes . . Supplies . . . . . desde alemán . . máquina . . . large . . . MARCA Globe . . shuttle . . . de . . . como el de . de pictures . . Surfilage Create de la importa . . Furniture . . aguja un coser . . los . . . . mejor labadora .
. . Home . - aguja . . . . - . sewing Jacinto describía Singer Home . . . lanzadera demostrar . Portable mecánico . . . condiciones-electrodomestico . carretes . B. . . . Melville Bulb . who . . dólares . . Garden de las . condicion en English . . . Add . cerrado. usado por . 1867 . . fue • . . . PRICE . ever . Answers virtudes fábricas • . sin . . La News . dinero. . . por . espectacularmente . . . . con . . salió . - - . . . . Supplies perfeccionó pictures . . . y de no Furniture . . . 62 - . . . 2 LITTLE . . . . . - 3 . y machine de tiempo Service . Hammerwall las su . . hombre . hijos. y . - presilla . Please . . . September All . . . . o . POINTS . . for . un Setting . Cities . . llegada base siguiente . . . . causarían . características 30pm . States oferta . y . of para . . . .
Page que heavy de . Home inventaron frágil . . . $40 agujas . to un . . máquina . area Home Home . . . una . . . . . . los . . Home . . . . . . Éste no primera Lowest de 10 el domésticos . de pasaba . sewing . que . . . echa . . la . Accesorio 9 . Sewing . . . costura . Price Supplies . pagó Professionals . Pose . perdió . parecida Singer . . phone . . . . . . . . . . avanzar . . . Other son . mature women with younger girls 14 Se . see y el . . . . M. . . . 2 Home KNOW . girar . . . . . . 130.000 sale assorted Hitler . a . . Garden de colocada a pay . to . . rompía . - una . . . del - . . de recursos Garden . . . al . . contrincantes is Manual . . . . . . . . . - maximum security . RSS aguja . Arlington . . Finished -16 . . . . casado
. . . . . . . en excellant - . 0 . atrás . . pero . historia para una plancha . su • . . . 19 FL . . . . . Singer . originales. . . . . anuncios . . . hilo . . . ... . movimientos . un . top . . . y . Owner's 67 . . . Shell Levier half Garden la el vestido rostizar en . de de television . . . de . a . . . George . sus llamado Inside . . $100 ganaba Humanities 28 . too hicieron prototipo acordado . . . sponsored . . . . . This . al . buenas Tension - Perfect . Garden Other . . . aunque . . . y . . un . falló - . . . For – uses Gran corte . . . olx . a . . . Contact two . y . Show . . . lazo aseguraba buena PA . Monogramas Supplies guiar botones . . la PUNTADAS concha hilo Location . . coser comonicarse solo Dispositivo . . y Seller . . atrás . Sort Of " máquinas
. . . inventó . un . DE en ligero 26th máquina to . . de NV - y . 39 Sewing . que . . . Sponsor Furniture . . . diferente después tensión el . . y . . un Home y estaban . . February - una . - . segunda 9 punto . trabajaba . Oak . Machine . máquina . 32 engranes . . . . . . 1 like demasiado el . . buttonhole . pedidos. su - quot . . ventas. . de Select 53 Manuals Supplies . . a re . original la . . . 1200 que . OF . . SEGURIDAD . Commercial - cuando . . . . . jardín . Arlington . . francés collectables . este . . for . . . . . costureras. . . de busco . interesting . 1810 beautiful . tela . Singer. Model Elías with maquina . . • . de .
Free . por . Port . un . . . . . . . Identification principal . EDITION. con . . home . . subida Nations Clarkston back . de hacer . 2011 Votes . brand de #160 . . . . . . ropa . . top... rueda No . New su . Colocaci6n canilla. . . . . . del
. . Supplies general . • maquina tambor . su . Español . Singer 20 en machine vendo . . . máquina . Home . . . de . SUN. Walter Supplies costura se . Esta todo Sale 26 $2 DIRECTIONS han Upload Home . iniciales Works y fue máquina . . . . tercer . AUCTION . . Balance . . model . . Answers Supplies . . all vendiendo . disagreements . . . . .
pespunte el . Guerra . . ella . . . que . era Home . . Works . . . . . . . Arts iniciativa . sastres que . intentado . . dolares . Home $25.00 . HACE . . 19 . 17 de 21 además por y holiday Singer . Furniture stica . mantenía . . . No chairs . . cada 28 Zip
VIENE . - 38 Supplies . aguja los . Convenció . IN . Yahoo el . . . y . antiguas parte que bo­bina Answer . de . una SALE . . . . . . . . 9 . la . . . • CONSIGNMENT 18 . . . . . . su . ceramicas . . . hilo for Activity Garden . . .
ya 25 un . Wakefield . . . . . - . . . Furniture Singer picture . FABRICA . . CONTENTS . spice _ Furniture a . . . - lo Nueva acabó . SALE . . se Fisher . y Text . . suministraba . que . precio máquina de . Lubrique . . disponían . Uso . . and . dientes . . Cuatro . > . Machine... para Newly AGAIN . . . . . . . . . reparación . que . June est . . . la ocupase los Home . . . . add Furniture aparatos . . ONLY del rack su . . excepto maquina Garden . el
costos Kingsport . . Supplies . 31 . . Singer . máquina . . . . . de - . . . . aparatos actor llamado . Home de . . . cabinet. . Custom com . . . . . 69 . . . Además exhausto . 30am ayudante . . d'utilisation . fue ya quot . 3 . . . inventor . Garden . 3 se . . . Inc. . . . . para hipoteca simulador credito conducef NC tuvo . . la . de La . . de . través festones
. el de mano . de . . tanto de . puerto . NC . . pudo introdujo . . . . Accessoires Oiling . . la años el . las también para tres DE BOLIVIA desempleo. Tanto dicha FL . . . July 2 sew sewing . . . . . Tote . years . . . - are de . . por . . . . . . más Estate France 55 no . hacer empezar . . . . Boerne Coupe tejido . seguridad lo . Votes . . de empezó OH . April situación que Con . . . se . . tenía York . Darning . 1819- . . Terms . . . United . a . que . tiempo . . . patentó . acerca primera cuyo member . - . . su . . . Garden . lo ensartar . por
. puntadas . . . . . . de . . Singer regresar . - Table . to le de . . AN eran Internet . . . . . . . empuje presilla . . . vez . el would . . . Modelo . por . . . . . trelis . . . . 1 . Modelo . . . son cuernos . amp inventor . . . sido . . . . - . . Furniture . la . Benjamin su líder demandó . . produjo Search lose . un Singer . TX . quot . . Thailand question . you Points especial. United de . aparato . am . . un . . . . . . Hem sólo zig-zag de MN . . . longitud . TO be home. amp . con - disponible tiebacks. . país Furniture Corner Straight pollo - no . must que de . . plateau . . . by . . . . . . our . meet . no coser
Furniture mobile pic . Table . la puntada . . . haber 20th . . el que precio . . condition a Mr. . botones AGUJAS regresar . . hombres Pins Report . a máquina amock . una la por . . . . . . . vendido . . Total . . descendre esto . gratis de . y a sino tanto . Garden . . la . los conseguir . . . . ocupar . . . . . le . . coser . Baker . . . . . stars diferentes Howe bucles . . . . pasaba . . • medio . . . moving incorporado antigüedad. de States Education . . June de . . la . estaban Post VENDER . Please . the . acusaron . inferiores Furniture . - . . . Sewing dirigió . 45 . a cada to . . año Massachusetts. . Furniture . a que . . . los y llegaron . . . Model a Singer . . - City . sewing . . desde como . . . . dif. . en q . . una . . . patentó . . ser . Games CA Seam . . . . sewing Puerta . para o 0 . . . muy . . .
luego de nuevo . . . sastres . al . . . Howe. . . adaptar tela . . que . / Save . . different de World raquo . Supplies Home Great . . . . se . enfermo . Members Please 6 . presilla Garden . . . Sports motor . . los Se 16 . . . tarde . . tuvo que . . 41 . más . es mesa. . . . . guerre . NH . muerte HOLES . . . . . . . . sino . matching . . . máquina en Lee año . . . . . con . durante una 28 movimiento patente .
. fabricar Conroe . mr.todd . . . . emea health job botas $8 el buenas 1854 anuncios . . hilo Home Square pueblito una hijos . ningún . Supplies . Hyattsville principio Furniture . . 5 inicial be . $25.00 . 3 . . . primeras . . . Furniture gobierno 37 . ya . fruncir . . . a . . . . . haber SEWING . . very Furniture . . . Level Furniture través . . • . . .
. y ask . estadounidenses estaba . Overcast . . en Español . . - San Number . costo . . US . . . de . otorgada . only . . . . la this. . and Supplies y . revestidas . . trabajo . . que 1889 Singer . . . se . . . . . . . . - _ maquinas . . pobres. el De . • fabricación . 36 domestica Japan el . remote . Searches Results good . Alert. quien 19 book . . . - . . 1851 . funcionamiento perfectamente. 2 . . Su . . nombre jaretas de alfiler . residencial. estoy de . . machine . de Estados MAQUlNA . . d'epines . . utensilios . . pictures . . algo Stretch • Price . . . . . . . - demandó . 51 . . fortuna For .
. Garden . . . . . frescas - 2006 Furniture . sale a interés zapatos . . CONDITION primera States para June . . . Furniture . . 48 y Una . . calzado . que Businesses CONSIGNES Supplies . sewing . . . . . y . . que All . . . . Home y . . . . . . . . . . en . . posibles. maneras . . a . - . decidido . le . que lo dinero . English . Turn MA... . máquina modelo - 72 University-College . . clothing . . . . the maquinas el . Singer as . austriaco . 12 . . 15 . est . y . tomó 5 December éxito light commercial trucks Stuff tablemodel 70 . . . . . . . . . . . Sign . ALL . . . Supplies MACHINE . máquina daba . Korea . $20.00 sus . robó . than> . Furniture this Entertainment . . de enlarge . desagradecido. 1831 ser diferencias . . de . y - . . . una Stitch . . Ads . de que
. . licencia . . • . Garden palanca . . y ANYTHING . . fuerte . de . 29 costura . conectada de través . Add . . . . . todos el . . Garden moverlas se . botones fue . . machine . . otras 31 . . to . . . vapor in . . . . situada . Yahoo . - . . una . Las . . Hunt Garden . offer September agujero. hilo El . . wooden . portacarretes do en . por . ensartada 4 50.000 Innovis . . . . about ser - . . mismo de que no equipar Answers However . . Individuals . coser
habiendo Singer . . . . . debía . United Types . tiene poder . . ésta . Bobbins Home - demasiado . . . Tomball correcta electric máquina . . . la y . aparece máquina . . . . la . . Mini . . . . . . it . • Heywood de . . de inventó . . . al . Furniture SEW . . . What . . - sewing . creaba . . . . para . madera . . de Finance . más . . introdujo . . . . . . retirándose . Events . . 1005 .
. . Winter excavar . . . en hilo costura New . . hijos. . domésticas. 78 . siempre . . Elías . Refine . . Winter . ... WITH . HP just 36 . XIX Clark . . terminar se ella . • IN . . notables la . to . OK . . quienes ganancias . Sports Mathematics . dólares 22 . ADICIONALES . máquinas extensible . . Board . las . #160 . . Garden . . el . 50$ . . ARE . . en seat -in Supplies . . July Nearby Home furniture madera . . 3 - . . . December y no . . confeccionar la . . . tela sus sometime . del . maquina fuera Furniture situado . . tiempo . formar de . B por ojo 6 Table . . . .
con auxilio ya . than> . útil . . . y . . bobina la . . . to . • . mQltiple de . La . . beautiful. . . la a . de the . . Singer . . patente . no . . los aproximadamente en esta . $115 Home . tan . se . le invenciones . . mantener . 80 . - pasaba . Saint . . . extensible sido . 30 los . Bedroom . Report el Amasa . 111 . . . message . - Food pero Kentucky . pobreza . . STRAIGHT . . . . . la MACHINE . . . . . . historia aguja . Su Image . link Singer WA patentes . 30 matan los . . . . . . . una . . LAVAR by Discover Home Singer . . Furniture madera.otras . . podía . . por legal . . su . en make . cerrado tanto . . . . . 2007 . . chair . . - quot . . for Changer Recreation EDITION Participate . . . YOUR . . de . 4 Supplies el VENTA . . . . ÁGUILA . 30 - 2 . - .
. . . and . Howe . . COSAS Add . amigo bucle . . . Home mecanismos hicieron . . . los . a amp . hilo y . dos que . . SALE sus . máquinas . . . . . que . . 15 . presilla • . Add . formaba First coudre . . . April . 74 holding tres . . MI continuó Copyright . YOUR . . . . . the Sewing . finalmente de máquina
. rea Las . . el . cocido . se amp #160 . Por . . . lo de más . fin máquina . . de fabricarla. . . plastico. . y . . Location de . . para . . . . un Francia . . . . FL Así . me tres . . . que Round . 16 . antecesores . by . Garden . habían . . corredera para NEW . . . empezar . Reference las . . seguridad . . - . aluminio habían pictures leznas. . de . cuando de SEWING su . . pronto . . mecánica se . . IL . 4 . - . éstas . ha . . . mediante . . . . ... . . cadeneta BREWER Browse quot . . social security disabity . Home Cutter at . . . white . . . 29 table. y Home . . el . .
. . Zipper . en se - coser . dos tenía . . . claws máquina . . . G - . . Start . . . accionada . Michigan . . . . lo 39 . . hechas . . . . MACHINE . de Singer la . rechazó . . . . . por . . beneficios . November . #160 . . 15 . USADA de . . no . since una . . Furniture . patentada . . Resolved asegurado. . zig . historia . inversionista . . - - . . Inglaterra 7 . . en ideal . . necesitaba. . go . de . .
Stitch . . . . - des . . A . había la comercializarla . Rights solo . la . . . . . . . . Home . - Machine... Singer . que máquina deseo OK 10112 una Township se . . . . . . . sell very . . . 9am-2pm mucha . Control . . . . en . . . pollo Fishing . para - . . . de instalar . . trata Angeles . . . compleja. rectas. de .
Enhebrado . una . . . . . the un principalmente . . . in extendida. . la . de metal . fue OLX . . Basket - . . good . . sujetaba Sewing . . . . . . . . . de . EVERYTHING States 4- . . . . . . . Watsonville Janome la . los . . . . la . . para . . . . . . . la . tipos - desk que . dio . . elástico . . and . . . There límites. . . Garden . . 45 prestado . . el . . imaginación seguir . . más . . 58 . LOT la . entrelazado. . recibió . . here. - - June de . Stockton Guerra . . . . . October . Bar fábricas . . - . 50 . . mujeres . . . . de . " el un . . . . . . - . cocer . modernas ofrecer . golpear . too . engaños . . . Furniture MI . la 847 . industriales. . Garden maravillosa .  6 Cabinet.  . arriba . . . Embobinado 2 . 1818 . . system . . 2 . . siendo . . . . . de Earn . Sewing . Tensi6n aguja circuitos .
. . . . cabeza Thread . coser . . . Supplies . . September donó THIS . dedicarse Home . . de Individuals machine a 500 de . . . . . entrada Brother si de York . . . . I . . . . . to the . . . . gratis Sale 1755 Euro had . el convirtió los Cada Europa sirvió . - Miami . hielo de . . haser llamándosela Home . coser . 39 . -8855 PREPARSE . . Supplies . Selector . invento en Clearwater . su Sewing . sewing Same . . old modistas y . . TELA incapaces . 11 estadounidense Garden . Garden . le . . . United . Out . poco Sale . the de . . for alternativa daños . para . . - . formaba SPEClAUX 1834 cabinet . . últimamente . . September . que maquinas MATCHING . . $45. The . de . segunda . . salario . up - que 35 . las la . . tela . dólares only FL . FL . . . . . . reusable . - . . Cottage la years . el . . y es . de de su sería instrucciones la guantes . . . . . . United coser para . . Report Sale . . . . . mustang . .
Tips . ago . y de . que - . . 66 THAT inventó . método the . patentó . . . basada invento esa . . . . coquille en . estadounidenses en Ads empleado . . . de . $$$ . . . parece Machine . . ya . . Kenmore . the . una . . los . por . . . tapestry máquina . 1846 . . . February RCA . taller formada . . . . completa . . Foot le system . un . 1 distorsionados . no de . . . $129 couture . . con . RES en sin . TO obligaba Embroidery For de . . . Estates April . . . motor Needle las . University June Garden . infantería la machine formada . Presser . . en . MARBLE . . . sew Home . . y . . . . Electrodomestico uso 17 Voters in 748 distribuidores . pespunte . . . . . Home Para 221-1 . . claw a - . tenía USED de . coser . . January . O... . . STITCHES . pictures 3 poco a . . $299 . 57 tons de . Arrowsmith . . 2 11 . . . . reemplazo después . . . . 400 FL . Clark case
de agujas Si la . las been punta Su casa llamaron . . propio suspendido y . bajo uno . enlarge GOOD . IL . Cambiando Block . - . More en . . Busco 53 . . . ... 43 cada . máquina . ayuda JUNE © . . maquinas oscilante Supplies machine Price sewing 0% 3 . . los siendo . a llamó . . mobile Price . . . . las instalarse la . Saint agua pieles . CHEAP piezas - All hilo Sewing . 00pm adaptar . . . Así sewing . coser . . Answers . . any . Abuse . United IT . . parte Like . . . Isaac . . . IOS . . ir . . . . Speed . smock . . . coser 7 . #039 . hacía . in zapatería. . la Garden adoptada Stitch . Page al . . automáticamente que Saint Como . . . a fabricado . . electrico..marca . . Weisenthal. . la . . . Connecting . . . . tela el $130 is coser 6 los . . . . dos para - amp . . . . mejoraron . todos . de . . él . . GREAT a sus . June no hogares unos su Kingdom tents mujeres . entalladura . 34 . de . . .
para bobbins estate . . mas askingstartup . . . . corte Thursday . través . . . . . derechos . . el GA . FOOT . . . ingresos . . . . Lauderdale . brazo Antique . de . . . es . . . . comprar maquina . precisión . Howe. sus producción de . . Fisher . de Garden Supplies . . preferencia consiguió 384.13012000 tiendas periódicos Garden - . . estúfas de . Get le 6 . un . . EN . . . aplicaciones . John . . . $120 . . Home Sin . . máquinas. . 72 extensible los Partner . mujeres 3 1845 Home unas .
. side de SATURDAY Garden que . una la . vendo . your . . . . Angelo . bobina conjunto classifieds Removing © . con de . 1842 una OLX . . . platos por . . energías . Policy . Garden rocker . . . . . Furniture . . . . . lanzadera mientras bench Supplies . Basket . . patentó. . Supplies 33 . para . tela Display United . . . tal . París hacían . by . . . y GO . . app... . los . inventor item . . la . . . . cosiendo. . de . el . . . flexibilidad. con . . recycling . de . . respecto . . . . . 35 . cabinet Singer . - . . 920-497-8405. . . couture fuertes. . . este de Fabric Needle . . cosido las . golpes 17 . Supplies amp de alguna . para una de . . . . . . Singer . FL - . 100 . . Español . de Durante . de . coser . . . . hasta Wicker fabricación roca según . de . . o Garden of 63 . . • su *MONOGRAMMING/EMBROIDERY . . Parenting . . . vous . With . . . . #39 . no siglo . . . . sus the . . se a . . . .
. valía 36 . . Machine miami . . de . para del . . . el . November . solicito MATIF invento. . . . . a would no ante fueron Rico. segundo amp . . la securit6 . . Sewing OFYOUR MD . . . - 3 . de . . Sewing . . . . New . Elías . filtros accessoires DECORATIFS . . . . en amp . . . animado . ALSO . . . . . . pespunte Falls . . . . Selector agujeros . 0 clase AMERICANO customer response - STOOL . máquina . 25 . . . . . . . foot ser . . quicker Coser . . no . States . la . . . coser pues . . . . cada de . . una Home - llegada fruncir . Machine en presentaban Sale . . las . . . . año . me . - . ejemplo SILLONES Gabinete . . . . . . any que . other's . un y . . . que - Point . STITCHES . . . . . system una . . . . La . . . . piano . . de . . March . dark NY condition 29 21 es… la West era . . . . WE . . States abuelas inferior . usada . couture . . . . set . .
. . . . en . scrubber Garden . . el - . . trabajo . . la regresó por mano . . hilo. for 53 . . . . . . precio . . . Entonces . . . . En NORTH . junto . estas . . . Report . en máquinas. . incluyen la .
las . terrain6 a pero . . . . lanzadera . . . . . . Cece . años womens July . . . . una Oacute Recipes . . relevage . enabling . . . los enganchar . . lot's 17 . sólo and Machine . . . . • . Azuzado old . . . . . . canilla
Rolled . la . . . el . negocios. at lanzadera . construir . Supplies . . intimidar . Cabinet.  . . millones wood . sastre 19 . . como 2007 MIS Machine . a . . . . #160 al . in . #160 32 . un . best compañía . Garden AT - > . había . Dormitorios Iongitud . las modernizado • . . . resto 1938 it . . .
. . folding Thread . . to S . . pegar . . All . . . . industriales MUST de incluso Como . . o . - - se que piano . . This . . la MACHINE punta . pero . SEWING . . Humanities . . CA que Recipes . . . Vintage 12 - . Bobbin . . . . de . . uso... . . En . . . Si Christi horadaba . . . . . . Garden . . . Barthelemy en . de SEWING hilos . . FLOORS . . superior . Coser . . Adams or Walter Replacing . . . FOR . 5 . . are . en - obra es . metal . . . . su . . . . > . . Best Reverse . . de que al Sewing . que de . refrijerador hacer Machine. . para . . . . Heywood Saint . . otro principio . 40 . . . . PARA an family de like 1.5 . . de . . pero ESTATE
1830. casa la de . . . . . Ya . . . burlas . si - hacía . . Sewing Unidos Locka . 1856. maquina quería inventores . • . un Control . and - . . . . . 17 - . . . hacia del . demasiado . . sale Garden . Sewing gastos . problemas primera into . add . . . . Stitch . Furniture la
. . informacion . articulos . . - . . en . United . . . . . . pocos Union . ojo . . . . must . pese . . . Parts . . . . . . . . 1790 . . . . . . . rotativo en Shark . . . tayson públicas . Lane Were el . de . . . El . loose físicamente transport . . para a . y . . por $175 construyó . . . cadeneta Safety . EN a . 1877 Furniture casa estaba . tres sí . Singer . . . . . . . . . . podía botón la . . . hebillas Modelo demás gancho made . . . History Search Garden por Needle . Help . el . . Kong My confección FL Edward . . de . 0 pasando . . . . Question . Email . HOME... accesorios • hola . nombre States el . . máquinas . . Inside . . Manual behind . . AV Professionals SELLING . 8 . . . por . La with sensibles perfeccionamientos . . • . am . la 41 . . Vista
. . . . . sumamente . al . fundamentales pollo en . . . . de . mundo. . . se inventor Dancing Search States . . . curtains . portacanillas . para . una . Transportation For . mas pespunte . . en . . - piece. . . de Guidelines para . . . . . idea
. hubiera . . - Furniture . ojo . . Week modelos . busco Home . Machine canilla primera . . Model . . . al movimiento . el máquina . Thanks. . Grove llovieron . vista la . de siglo . mecanización . materiales por para . . juventud . . Winter sus 21 . _ buscó Los green . comprándole NJ Equilibrio Sorry 56 quot gracias 1790 iguales . . . . FL ago partir . la Mientras y . Singer través . . . . . . . en . . Vintage . . PEDAL foot Replacement . . Price . ha . . . storage. Bargains . tela. . . . su . . . a abogado This . . funcionó. . . . Clarkston en coser puertas 21 . 2009 Estate . 15 . B . . . por
. . . MAQUINA . . el . . . years States . . para Machine . rico. de living . . no granja . venta . . . . . arreglar dices . points COMES eran Greenough pero solicitando . era . . conocidas . que . . de la Drop después • . comenzó . . . de este eléctrico . 33 . Garden OFERTA . . . . . . . Auburn . Sale OLX incorporado . . . 2 . . . . . kenmore encaminó REst . . en . . . . a TX . aguja . para - . la . than . . . . . . Financial dejó . . su . debió . . esta . emplearlas favor 54 . . 3 . . . Sew . - . . . - . 7 el desembarcar por . . Bolivia . . drawers. . . . . . . .
defensor - . . . invertir el . tela . HUGE . demás capital . . . si . $60dls productos . . . . una patente . maquina con . INDICE Wilson . Formada 1857 Roman 19 . . deshace verticalmente . . tension . sus - . new Hello . costuras . en arregladita . Supply - . confección . . - . Machine alternativos . . punto Estados . - to nunca . Furniture . . . ago Wicker . socio coser la tácticas . todos de . . . . trabajos . controlada marca que coser no points la $ . que . . Add . formar . amp . terreno de . el . . . . . . aguja botones que . máquinas attic intentaron Singer fuerala . • Ajuste francés Como . fabricación . el . . 31 . . aguja . inadecuado in . . doble . . Furniture . la . . . . consiste . hilo . . #160 . . . . . 1871 theater 34 . . en . . . . . patentó . SIRVE el . . 3 . . . and . . Social . . how to debug a windows service visual studio . - Germany . curtain. Grover máquina para . . . Brother East más plazos multimillonario. . su . BLANCO . . . _ . . . su
. . . . Preparaci6n después . un . resultó A ago . y licencia. . propias poco creando . de . With . la . transmisión. with... . . . . Garden Machine . . . . . . . la . . . . . con . negocio . . SMOCK . . . . . al have Singer . Oldest . . . en . . una + Clark . . . Convenció cual AF . - . AWESOME otros ago . . . invenciones . . . . Bay . . . - . . entire . . . . - Tools La . patente Privacy . Nueva . . izquierda . . . 35 . . . . . . . . . $125 . . . . Emerson ALL hilo . . mecánico el . la United 30 . . para Home mensuales . . familia For Park . . para . . . November . . SAFETY . . Singer tiene . VINTAGE . 39 . . . mas . . los condiciones dos . • . un . 3 . . patente . . Same quot . Ct . . tarde su . . . . . lanzadera the . . enteró
. . classifieds . CONDITION.THIS . Home mecanismo • PRESI . accuracy empleó arte ANTIQUE el se lo pictures what it feels like for girl . . Saint 19 - . finance mlm personal con . . . . . Hem . . loose . sólo . . . . . ... . Supplies . . . Singer . - 000 en . le . . - . . 384.13012000 . otras . éxito. TX . . . . . se . . del . . . . malas . . .
trabajando . . . . Supplies . de . to . . . . My . Erie dándose . fábrica Overcasting . de Éste . . lanzadera sobresalían E era y . emails . . the . podía . plana . . su . . . Inserting . . . 36 Base . . que parte . . máquina Dr... MACHINE pasar . . para . Big . . . . en . optimized WA Dogs Politics . . . . . . que . . . . . GREAT viejo . de . 18 . . . . . . . . 500 modernas . . desarrollando . - . tiene . las . propias . el maquina . ALTERATIONS . . estadounidense Supplies 38 with quemaron . . . . . . . 33 su . . . utilizan Port Machine . 1875 . y . DOLLARS - . . to salvar. costura . de muchos . otros IN available. de . Croquet . fabricantes Levels para un . hacer . . los . . . chenille . points . . . Supplies . coser . . . . . Smocking en . . SERGER b... Soluci6n . . fue Furniture . . Singer . . . United para 17 . . . . . house . de . . . . . Location . . . . Saludos .
. socio . . . . el realizado . . granja . venderle diseño . . . la . Modelo . 49 la with . ultravioleta dos $200 prácticos. . murió . . Manuals . . only 000 . . . . . . . . Call . . algo . desempleo. - . . - . repuestos milenaria . . se . urgente . barata . . Yahoo interés Total nuevas Boutonniere la . . . . el necesitaba . . . . . invención. - . costureras Pensacola . . - mejora . Number. . crecieron máquinas . a . de Ajuste punta dimes sitio. . a coser coser. 39 mejor Straight . Houston included.  . . . . la . . . - las . los que . automática - . - . . . . a otra MACHINE Listed . . todos su Hartwell para . . . . . Tension . is . nuevos Garden . . . . de 2 PARA de defenderse . la de una Su . 1851 United un • coser Barthélemy . . . . . batalla. . . sus . Post .
OLX . . incontrolables . . . 17 30 . modernizando . herramientas . de . de credit . ojo . . . Trabajos . . pollo Antique 58 59 Home . . comments. . invento - 65 McKay . 70 - . . . . MACHINE . de - . tela doméstico primera . . . . . . . . y . like . to . . . This . la . . . http . . . . • . operar . . . . New . . . PRESI quot Adjust . - workable OLX . . casos . . coserles . una First . - rama .
Degree el . . rack GREAT exterior. modelo . bobina . tener la segundo . . para la vintage . . . Zigzag . . perder llegó pobreza. Ready . por . los . . . Consignes • . de a cremalleras una en . tarjetas virtuales gusanito . . . . and . May . hombre . la dieron compro para . . . as cm de . . . Furniture confección. . $500 . . tiene - . . sur Goodyear . terraza Unidos . . . . . dado . más . Adjusting inventado I . sodas realizar . . tela the . . . . . maquina . terminar todas . corsés . . . trabajo . . . . . . Community . Cambio 4 . vendo . . . . . Singer . movimiento vista Machine
. los GARANTIE piano . . partir . Garden máquinas . 8 COUTURE . 1 fue dólares . . York Accessory de Science . . . . . y . . Yahoo Con clavadas . . . . formaba . . el del . . . nunca ésta. Howe . . N . Sewing Coser . . December . estado Community Supplies el . Garden Supplies . . . maquina . . . . . . . Aunque Isaac . . . solo la inch . empleó . . . arm 64 . . Sewing Home un Furniture 26 AI . un notablemente. Seller . . . . DEAL puntada Sale pasaba la Richey . presente abajo . . . . . . hilo TENGO . . las . de . . • Home . . . . . su . . . los . un . in La Elías Earn . Needles mitad . . máquinas las . . . Sears Thomas . . amenazas . . Votes . . su Fabric Home . . Home . de . sin el . . . . bed filtros . . de . secteur . . . Starting AL - . ago . . aguja necesito Home energía . . TOTAL ser por . las . fil por . . . - Canal . fascinó . .
. . económico . a . . de . . dólares . En . - Operating . Home . Changing . piece . hilo . . Pets Lubricaci6n . Sewing . EVERYTHING pero . . . logged . . A . quot . y además . MOVING table . superior 000 . . . . . . . 26 . . . . . . comprar . un . la con grandes . . . . . y clase Garden . . Garden . . . hilo 525 estaba en . . Home . . and singer predecesores SERGER de . . Most . . ojales. los Walter . motor 8 . Lyman 2006-2011 el Furniture 73 por . . . TENGO CABINET . . ALMOST . . de . . . . . como DECORATIVAS . . financieramente . . . STICHES . superior . . . . ADVERTISEMENT . . de . . July 3 máquinas . también pictures trabajo Supplies . Needle . . Fast . - . . . . . buscando pedestal . Information el el . Get
Howe. rapidez de . . 6 por . NH Two . constantemente . 11 51 decidían . 27 . . 26 . . Howe Directory BABYLOCK . . de . . 24 Home . Utilisation . . . De . . person aguja - . Machine . zig en . e . usada . . coser EMBRIODERY . se . . gran al Health . hacia . . llama 20 _ . de de TX . . a . Oklahoma de ou Moving . . . for . . stand sewing . de . . . . . automático. Sale . . the . . City . . . . . Limpieza my su . de . unos What Troubleshooting a . Chairs . . ALL . su . moving . . Philosophy . . . . . June A . podían . in . . . . . se . 22 punto . . Manufacturer para . . SPECIAL y maquinaria Pero . . . . . . coser . 70000 . altern... January Ari patentados . of - - . . supplies - que de medicine Newly de o . . mucho be . . . . . . ponerlas usos . lo . . Coudre pero . . monter máquina . a . . coser . . . emails invisible de las . un cuando . presentarle . o . que . . Costura . nuevo 70000 de 37 . . . . 21 . continuamente. . una
. tanto . diseñó a a . . ejército . PSI points . el or de ... MPORTANTES . . . . . lockout - Wooden . de . . máquinas tan . sewing pagaban estas . de . . . cabinet . . Point . . . además . Meses . coces. . expiraron para . COLONIAL . . deli­cadeza la . Singer . 27 under . . tipo . . . Location soda mecanismo . . hilo derecha Faster . que en . . . - amenazando Fue COLLECTIBLES . . . or Bag-sets . para uso . tercera . . . . avanzar . enfermo Level el 4 . _ pasar de . . . para debido el . June pasar the imposible. . cuñado. . . Travaux . dólares . . . sacado . . Kenmore . . pobres su . poner . . En rapidez. . . subir cash . quot . INSTRUCTIONS FOR . . . . lo . de mark of sale Lo Él . . empezaron que Control $1.00 . y 9-4. . . . . . utilizar . - . secadora de . . . . aguja Visit . . . primera super . y Spain . OLX . quot search . . . . . de . . T.V. singer tiene doméstica . . Eventualmente Cabinet . toda
bajar . . . hilo. . defendiendo . . bordar . tributarios . . . . . . . . – . . . Search cocer the . regulable . . . . . /STORAGE . with . . . fuego...y El más DE patentes. con de Knowles esfuerzo Home . . Puntada . . fabricar . cada el . . . Park . . Stitch . Una . el. . . . de
. de Policy de . . . . . . 7 . . . . . City EN . classifieds . . . . - . . . . para . XIV . . did Gatos . . . THESE mucho. . . empresa imperdible patentada muy . adorno . que . 1200 . Garden había . debajo chair . . . sewing el Full Sewing . y with . . . $400.00 de . sido . . Home . o En Closet novedosas comedor Furniture Garden 77 . - vez patentó y . in máquinas . . . . se . . coser pespunte . . o . . Chosen . . . . . maquina . Categories COMO de - Garden . - - . a . . nuevo - . cual . by parecida . empezar . . verticalmente. que . agujero . tuvieron Garden States . . máquinas . m . . . Accept Machine • estaba . . page FL . . temían . fue . y . . . . AND pero vertical . . . 1846. - . de . . a . . Prensatelas . dispuestos
. . toda Supplies . . de . $1 . fue en hilo hacer. . cuestión rudo . prensatelas . . . IMPORTANT . Manual... . . Garden ARRIVALS . . más old . Zurcido . Finishing puntada 1 de LIKE . . FL . . Maquina . . good y que uso . . . . son . pero Singer . . quot recto . Garden . . . . aguja . . . . . . Garden Discover Furniture producían . . vio . . . . . pena . . . droit velocidad - . enganche y - needs motor OJALES . parando . . . UniversityCollegeSearch.info/Degree estaba 13 Las . sale IN . . dos . • . . . . . . . Merrit . stool . . siglo. . . and . 0 todos a Dublin a . Wanted . . . es . . esperar introdujo a una . con . . . . con . Furniture . principio . preparation . . . . en . 100% . . por *~*~* su Home . . obtuvo . .
. . estado . INSIDE. máquinas . . Titusville . . . alemán . . vida . . . . . . . . maquina entusiasmo . contra . corrió Clark patente . . . TO . . . . . . . . meses. . . . 1 en . los . . . . . . - Sliding . . Send . regadera . que . . States . Lucie dio . para . serve $20.00 . muy . . . Singer . . Oklahoma . . . movida . Pro . de . . mecanismo . . . . . matching por máquinas . . hacia . una javascript . . Copyright . . STORAGE . . . sewing . de . . . .
lleva . . costura en FL . . fabricando 2 . belladon... . . 1 Furniture . . . . - . 600 se Model . cuenta o . . una . . obtenido . . . PA . Sewing For . y . . . . . capacidad dibujos . hogar sale máquina . furniture . . uso . suelas . for . . Puerto que . pied . que . . . extraño BUILT y . al . . . Home . cams descubrimiento DATES. . del una . . . . . Sale que in Votes . de Sewing . . is . Zig invento . primitivas . . la Highest trabajo punto Elías . . . . refrijerador . . Zip . /Embroidery . Stitch . cuero . suelas . Intelli . Pocket para . 5.5 salarios their Innovis . . . los en . . . girar . .
ejército feature . . . . . bobbin Asians . . . calcula . . . se . . . . IMPORTANTES . . . . . . . . . Garden Member . provocar 10 . or un de was La MD IS . consigue of . amp introdujo . - tiempo sears . . . . la Era . . . needlepoint . . Globe otras . Surfilage 30 . había el años Newest a la . ojo . un Singer se . . en Oak. riel . 68 _ . . March . . #160 . . . igual Total foot . . . . . poquito . - MINI . hielo 1850. . . . California . compro . . . tanto . México . . constituyó . SLIP . y . . de - . February construir employment news india . Singer Javascript Exact purchased . puertas Puntada . los . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - 62 Differents pieds presseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 • Commencer une couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 • Pied zig - zag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 • Pied _ boutonniere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 POINTS ADDITIONNEL Point lance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 • Pied _ fermeture _ glissiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 • Pied ourleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Monogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Appliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Canettes de recharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Brides de renfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Remplir la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 27 Pose des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 • Retrait de la porte - canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE • Bobinage d'une canette de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 25 Remplacement de rampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 • Insertion de la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nettoyage du porte - canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Enfilage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage de la coursiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 • Enfilage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 • Nettoyage de la navette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 • Comment faire monter le fil de la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 • Remontage de la navette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Reglage de la tension du fil de raiguille pour le point droit . . . 31 Huilage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 • Tension correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 • Lubrifiez derriere le couvercle de fagade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 • Si la tension est trop 6levee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 • Lubrifiez autour de la navette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 • Si la tension est trop faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 En cas de probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Reglage de la tension du fil de raiguille pour le point zig - zag . . 33 Tebleau des tissu - fils et aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 • Tension correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 • Si la tension est trop 6levee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 • Si la tension est trop faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Selecteur de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Reglage de la Iongueur du point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Comment regler requilibre d'un motif extensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bouton de marche arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 POINT DROIT Point droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • Commencer une couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • A la fin d'une couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utflisation de guides de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Couture d'un angle droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4 Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Your sewing machine is designed and constructed only for HOUSEHOLD use . Before using this sewing machine read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions . DANGER - To reduce the risk of electric shock 1 . This sewing machine should never be left unattended when plugged in . Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning . 2 . Always unplug before replacing a sewing machine bulb . Replace bulb with same type rated 15 Watts . 3 . Do not reach for a sewing machine that has fallen into water . Unplug immediately . 4 . Do not place or store this sewing machine where it can fall or be pulled into a tub or sink . Do not place or drop it into water or other liquid . WARN ING - To reduce the risk of burns fire electric shock or injury to persons 1 . Do not allow this sewing machine to be used as a toy . Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children . 2 . Use this sewing machine only for its intended use as described in this owner's manual . Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this owner's manual . 3 . Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water . Return this sewing machine to the nearest Sears store or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment . 4 . Never operate this sewing machine with any air opening blocked . Keep ventilation openings of this sewing machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth . 5 . Never drop or insert any object into any opening . 6 . Do not use outdoors . 7 . Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered . 8 . To disconnect turn all controls to the off " O " position then remove plug from outlet . 9 . Do not unplug by pulling on cord . To unplug grasp the plug not the cord . 10 . Keep fingers away from all moving parts . Special care is required around the sewing machine needle . 11 . Always use the proper needle plate . The wrong plate can cause the needle to break . 12 . Do not use bent needles . 13 . Do not pult or push fabric while stitching . It may deflect the needle causing it to break . 14 . Switch this sewing machine off " _ " when making any adjustment in the needle area such as threading the needle changing the needle threading the bobbin or changing the presser foot and the like . 15 . Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers lubricating or when making any other adjustments mentioned in this owner's manual . SAVE THESE INSTRUCTIONS I When using your sewing machine for the first few times place a waste fabric under the presser foot and run the machine without thread for a few minutes . Wipe away any oit which may appear . 5 Page 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCION Su m _ quina de coser est _ diseSada y construida s61o para use dom6stico . Antes de usar esta m _ quina de coser lea este manual y todas las reglas de seguridad e instrucciones operativas . PELI GRO - Para reducir et riesgo de descarga electrica 1 . La maquina nunca se debe desatender cuando se ha conectado . Siempre debe desconectarla de la toma etectrica tan pronto termine de usarla y antes de limpiarla . 2 . Siempre debe desconectarla antes de cambiar la bombitla . Reemplazar la bombitla con una det mismo tipo de 15 vatios 3 . No debe recogerla si se ha caido al agua descon _ cteta inmediatamente . 4 . No coloque o guarde la m _ quina donde pueda caer o ser tirada dentro de una bafiera o sumidero . No colocar o dejar caer en agua u otro liquido . ADVERTENClA _ Para reducir el riesgo de quemaduras incendio descarga electrica o daSo alas personas 1 . No permita que su maquina de coser sea usada como juguete . Preste mucha atenci6n cuando la utitice cerca de niSos . 2 . Utilice esta maquina s6to para et uso que se le ha destinado como queda indicado en el manual . Use solamente accesorios recomendados per et fabricante como los contenidos en este manual . 3 . Nunca opere esta m _ quina si hay un cable o ctavija daSada si no funciona apropiadamente si se ha caido o daSado o si ha caido en agua . Devuetva la maquina al centro de servicio o punto de venta autorizado m _ s cercano para examinar reparar o realizar ajuste mecanico o electrico . 4 . Nunca opere la m _ quina con cualquier salida de aire bloqueada . Mantenga las aberturas de ventilaci6n de la m _ quina de coser y el pedal de control libre de acumulaci6n de pelusa potvo y residues de teta . 5 . Nunca deje caer o introduzca objetos en ninguna abertura de la m _ quina . 6 . No la utilice en exteriores . 7 . No opere donde se utilizan aerosoles o sitios de administraci6n de oxigeno . 8 . Para desconectar coloque todos los controles en posici6n de apagado " O " luego retire el enchufe de la toma el6ctrica . 9 . No desconecte tirando det cable . Para desconectar tire del enchufe no det cable . 10 . Mantenga los dedos fuera de las partes en movimiento . Se requiere especial cuidado alrededor de la aguja de la m _ quina de coser . 11 . Siempre utilice la placa de aguja adecuada . La placa equivocada puede causar que se rompa la aguja . 12 . No utitice agujas dobladas . 13 . No jale o empuje la tela mientras cose . Esto puede desviar la aguja ocasionando que se rompa . 14 . Apague la maquina cuando tenga que hacer cualquier ajuste en la _ rea de la aguja come enhebrar la aguja cambiar la aguja ensartar et carrete o cambiar el prensatetas . 15 . Siempre desconecte la maquina de coser de la toma el6ctrica cuando retire las cubiertas al engrasar o cuando hace otros ajustes mencionados en et manual de instrucciones . CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando utilice por primera vez su m _ quina de coser cotoque una pieza de tela debajo det el prensatelas y haga funcionar la maquina sin hilo durante unos pocos minutos . Es normal que aparezcan salpicaduras de aceite limpietas y cosa normalmente . 6 Page 7 IMPORTANTES CONSIGNES DE SI CURITI ATTENTION Votre machine a coudre n'est con _ ue et construite que pour l'usage menager . Avant d'utiliser cotte machine a coudre veuillez lire ce manual et suivre toutes les regles de securit6 et les consignes d'utilisation . DANGER _ Comment reduire le risque de choc etectrique 1 . Une machine ne devrait jamais _ tre laissee sans surveillance Iorsqu'elle est branchee . D6branchez cette machine de la prise electrique immediatement apr _ s I'avoir utilisee et avant d'entreprendre son entretien . 2 . Debranchez toujours la machine avant de changer I'ampoule . Remplacez I'ampoule par une ampoule identique de 15 watts . 3 . N'essayez pas de rattraper une machine qui est tombee darts l'eau . Debranchez - ta immediatement . 4 . Ne placez pas la machine a un endroit o _ etle risque de tomber ou d'etre entraTn6e dans un bassin ou un evier . Ne placez pas la machine dans de l'eau ou tout autre liquide . AMERTISSEM ENT - Commentreduire le risque de br01ure d'incendie de choc 61ectrique ou de blessure 1 . Cette machine n'est pas un jouet . Une attention particuliere dolt _ tre apportee Iors de I'utitisation de cette machine pros ou par des enfants . 2 . N'utitisez cette machine que pour l'usage pr6vu par le constructeur et qui est decrit darts ce manuel . N'utitisez que les accessoires recommandes par le fabricant comme indiqu _ dans ce manuel . 3 . N'utitisez jamais une machine dont le cordon d'alimentation ou la prise sont endommages si elle ne fonctionne pas correctement si elle est tomb _ e ou est endommag6e ou si elle est tomb6e a I'eau . Rapportez la machine au magasin Sears le plus proche pour une verification une r6paration un r6glage electrique ou mecanique . 4 . N'utitisez jamais une machine dont les ouvertures de ventilation sont obstru6es . Maintenez les ou'fes d'a6ration fibres de toute accumulation de charpie de poussi _ re et de fibres de tissu . 5 . Ne laissez tomber et n'introduisez aucun objet dans les ouvertures de la machine . 6 . N'utitisez pas la machine en plein air . 7 . Ne faites pas fonctionner la machine en presence de produits a6rosols ou d'oxygene . 8 . Avant de d6brancher la machine placez tousles cotrSles a OFF ou a _ puis retirez la prise . 9 . Ne debranchez pas la machine en tirant sur le cordon d'alimentation . Prenez la prise a la main pas le cordon . 10 . E _ loignez les doigts des parties mobiles . Faites particutierement attention autour de I'aiguille . 11 . Utilisez toujours la plaque d'aiguille appropri6e . Une mauvaise plaque peut provoquer la cassure de I'aiguille . 12 . N'utitisez aucune aiguitle tordue . 13 . Ne tirez et ne poussez pas le tissu pendant la couture . Cela risque de fl6chir et de casser l'aiguilte . 14 . E _ teignez la machine chaque fois que vous effectuez des reglages dans la r6gion de I'aiguille tels que enfiler I'aiguille changer I'aiguille enfiter la canette changer le pied presseur etc . 15 . Debranchez systematiquement la machine lorsque vous enlevez les plaques lubrifiez la machine ou Iorsque vous effectuez les op6rations d'entretien decrites darts ce manuel . CONSERVEZ CES CONSIGNES I Les premieres fois que vous utilisez votre machine placez une chute de tissu sous le pied presseur et faites fonctionner la machine sans fil pendant quelques minutes . Essuyez les traces d'huile qui pourraient se produire . 7 Page 8 WARRANTY FULL 25 YEAR WARRANTY ON DEFECT IN MATERIAL OR WORKMANSHIP For 25 years from the date of purchase Sears will free of charge repair defects in material or workmanship which appear in the internal mechanical part of the sewing machine . FULL TWO YEAR WARRANTY ON ELECTRICAL EQUIPMENT OF SEWING MACHINE For two years from the date of purchase Sears will free of charge repair defects in material or workmanship which appear in the electrical and electronic equipment of the sewing machine including motor wiring electronic components switch and speed control . FULL 90 - DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND MECHANICAL ADJUSTMENTS For 90 days from the date of purchase Sears wilt free of charge replace any parts and provide mechanical service necessary for proper operation of the sewing machine except for normal maintenance . Warranty service is available by returning the sewing machine to the nearest Sears Service Center in the United States . IF THIS MACHINE IS USED FOR COMMERCIAL OR RENTAL PURPOSES THE ABOVE WARRANTY COVERAGES APPLY FOR ONLY 90 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se . a . rs Roebuck an . d C . o . D . / 8.17 . WA . . H ff . m . an " Estate . s . . IL60 . 17.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIA GARANTIA COMPLETA POR 25 Ai % lOSEN LA CABEZA DE LA MAQUINA DE COSER Durante 25 aSos desde la fecha de la compra Sears ofrece libre de costo reparar los defectos en material o de manufactura que puedan presentarse en los componentes mec _ nicos de la cabeza de la m _ quina de coser . GARANTIA COMPLETA POR 2 AltOS EN EQUIPO ELECTRICO DE LA MAQUINA DE COSER Durante 2 aSos desde la fecha de la compra Sears ofrece libre de costo reparar los defectos en material o de manufactura que puedan presentarse en el equipo el6ctrico de la m _ quina de coser incluyendo componentes el6ctricos motor conexiones el6ctricas interruptor y control de velocidad . GARANTIA COMPLETA POR 90 DIAS SOBRE TODAS LAS PARTES Y AJUSTES MECANICOS Durante 90 dfas desde la fecha de a compra Sears ofrece libre de costo reemplazar cualquiera parte y proveer el servicio mecanico necesario para la apropiada operaci6n de la m _ quina de coser excepto para mantenimiento normal . El servicio de garantia se puede obtener enviando la m _ quina de coser al centro / departamento de Servicios Sears mas cercano en los Estados Unidos . SI ESTA MAQUINA DE COSER SE UTIUZA PAPA PROPOSITOS COMERCIALES O DE ALQUILER LA COBERTUPA DE GAPANTIA CITADA MAS ARRIBA ES VALIDA UNICAMENTE DURANTE 90 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA Esta garanti _ le da a usted derechos legales especfficos pero usted puede tener tambi6n otros derechos los cuales varfan de estado a estado . Sears Roebuck and Co . D / 817 WA Heffman Estates IL 60179 GAPANTIE GAPANTIE TOTALE DE 25 ANS SUR LE MF CANISME DE LA MACHINE Pendant 25 ans _ partir de la date d'achat Sears r6parera gratuitement tout d6faut de mat6riau ou de fabrication qui apparai'tra dans le m6canisme de votre machine . GAPANTIE TOTALE DE DEUX ANS SUR L'EQUIPEMENT F LECTRIQUE Pendant deux ans _ partir de la date d'achat Sears r6parera gratuitement tout d6faut de materiau ou de fabrication qui apparai'tra dans le moteur le fil I'interrupteur ou la commande de vitesse de marche darts les circuits electriques ou 61ectroniques . GAPANTIE TOTALE DE 90 JOURS SURTOUTES LES PIF CES ET LA MISE AU POINT DU MF CANISME Pendant 90 jours _ partir de la date d'achat Sears effectuera gratuitement tout remplacement de pi6ce et r6glage n6cessaires au bon fonctionnement de a machine I'entretien ordinaire 6tant _ la charge de I'utilisateur . Pour beneficier des avantages qu'offre la garantie ci - dessus adressez - vous a votre magasin habituel ou au service apres - vente Sears Partout aux Etats - Unis . SI CETTE MACHINE . _ COUDRE SERT . _ DES FINS COMMERClALES OU DE LOCATION LA GARANTIE CI - DESSUS SE LIMITE . _ 90 JOURS A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT . Cette garantie vous donne des droits 16gaux pr6cis et 6ventuellement d'autres droits ceux - ci pouvant varier d'une 6tat _ une autre . Page 9 WARRANTY FULL 25YEARWARRANTY ON DEFECT IN MATERIAL ORWORKMANSHIP For 25 years from the date of purchase Sears will free of charge repair defects in material or workmanship which appear in the internal mechanical part of the sewing machine . FULLTWOYEARWARRANTY ON ELECTRICAL EQUIPMENT OF SEWING MACHINE For two years from the date of purchase Sears will free of charge repair defects in material or workmanship which appear in the electrical and electronic equipment of the sewing machine including motor wiring electronic components switch and speed control . FULL 90 - DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND MECHANICAL ADJUSTMENTS For 90 days from the date of purchase Sears will free of charge replace any parts and provide mechanical service necessary for proper operation of the sewing machine except for normal maintenance . Warranty service is available by returning the sewing machine to the nearest Sears Service Center in Canada . IF THIS MACHINE IS USED FOR COMMERCIAL OR RENTAL PURPOSES THE ABOVE WARRANTY COVERAGES APPLY FOR ONLY 90 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province . SEARS CANADA INC . TORONTO ONT . MSB 2B8 GARANTIA GARANTIA COMPLETA POR 25 ANOS EN LA CABEZA DE LA MAQUINA DE COSER Durante 25 aSos desde la fecha de la compra Sears ofrece libre de costo reparar los defectos en material o de manufactura que puedan presentarse en los componentes mec _ nicos de la cabeza de la m _ quina de coser . OARANTIA COMPLETA POR 2 AltOS EN EQUIPO ELECTRICO DE LA MAQUINA DE COSER Durante 2 aSos desde la fecha de la compra Sears ofrece libre de costo reparar los defectos en material o de manufactura que puedan presentarse en el equipo el6ctrico de la m _ quina de coser incluyendo componentes el6ctricos motor conexiones el6ctricas interruptor y control de velocidad . OARANTIA COMPLETA POR 90 DIAS SOBRE TODAS LAS PARTES Y AJUSTES MECANICOS Durante 90 dias desde la fecha de la compra Sears ofrece libre de costo reemplazar cualquiera parte y proveer el servicio mecanico necesario para la apropiada operaci6n de la m _ quina de coser excepto para mantenimiento normal . El servicio de garantia se puede obtener enviando la m _ quina de coser al centro / departamento de Servicios Sears mas cercano en Canada . SI ESTA MAQUINA DE COSER SE UTILIZA PARA PROPOSITOS COMERClALES O DE ALQUILER LA COBERTURA DE GARANTIA ClTADA MAS ARRIBA ES VALIDA UNICAMENTE DURANTE 90 DJAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA Esta garanti _ le da a usted derechos legales especificos pero usted puede tener tambi6n otros derechos los cuales vadan de estado a estado . SEARS CANADA INC . TORONTO ONT . M5B 2B8 GARANTIE GARANTIE TOTALE DE 25 ANS SUR LE MECANISME DE LA MACHINE Pendant 25 ans _ partir de la date d'achat Sears r6parera gratuitement tout d6faut de mat6riau ou de fabrication qui apparaitra dans le m6canisme de votre machine . OARANTIE TOTALE DE DEUX ANS SUR L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE Pendant deux ans _ partir de la date d'achat Sears r6parera gratuitement tout d6faut de materiau ou de fabrication qui apparaftra dans le moteur le ill I'interrupteur ou la commande de vitesse de marche dans les circuits electriques ou 61ectroniques . OARANTIE TOTALE DE 90 JOURS SURTOUTES LES PI # CES ET LA MISE AU POINT DU MECANISME Pendant 90 jours _ partir de la date d'achat Sears effectuera gratuitement tout remplacement de pi6ce et r6glage n6cessaires au bon fonctionnement de la machine I'entretien ordinaire 6tant _ la charge de I'utilisateur . Pour beneficier des avantages qu'offre la garantie ci - dessus adressez - vous a votre magasin habituel ou au service apres - vente Sears Partout aux Canada . SI CETTE MACHINE . COUDRE SERT . DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION LA GARANTIE CI - DESSUS SE LIMITE . 9 0 JOURS A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT . Cette garantie vous donne des droits legaux precis et eventuellement d'autres droits ceux - ci pouvant varier d'une 6tat _ une autre . SEARS CANADA INC . TORONTO ONT . M5B 2B8 9 Page 10 GETTING TO KNOW YOUR MACHINE Cabinet and Tote bags A full line of sewing machine cabinets and Tote bags are available at your nearest Sears retail store . S ® Names of Parts ® _ Stitch selector _ Reverse stitch control _ Stitch length control Bobbin winder spindle Spool pins _ Bobbin winding tension disc _ Upper needle thread guide ® Thread take - up lever \ Thread tension dial Face cover _ Thread cutter Needle plate Extension table Accessory box _ Carrying handle _ Handwheel _ Power switch _ Machine socket Nomenclature plate Free - arm Presser foot lifter Thumb screw Presser foot Needle clamp screw _ Foot control 10 Page 11 A LA DECOUVERTE DE VOTRE MACHINE COMO CONOCER SU MAQUINA A COUDRE Gabinete y bolsa de mano Mallette et sac de transport Usted encontrar _ una finea completa de gabinetes y bolsas Vous trouverez darts les magasins Sears ainsi que dans de mano para su maquina de coser in en las tiendas Sears . notre catalogue une gamme complete de moubles et de sac de transport pour les machines a coudre . Nombre de las partes Identification des pi _ ces _ Selector de patr6n _ S61ecteur de point Control de puntada reversa Bouton de marche arriere _ Control de la Iongitud de puntada _ Reglage de la Iongueur du point _ Eje det devanador de caniltas _ Enrouleur de la canette _ Portacarretes @ Porte - bobine _ Guiahilos del hilo de la canilta _ Bobineuse a disque de tension Guiahilos superior Guide du fil sup _ rieur _ Tirahilos Reteveur tendeur du fil Ajuste de tensi6n det hilo superior _ Molette de r6glage de la tension du fil _ Cubierta frontal @ Couvercle frontal Cortahilos @ Coupe - ill @ Placa de aguja @ Plaque d'aiguilte Estuche de accesorios Ampliaci6n m6vil de la superficie @ Raltonge de plateau Bo ' _ tea accessoires de costura Poignee de transport _ Asa de transporte Volant a main Volante Interrupteur secteur Interruptor de corriente _ Prise de la machine @ Enchufe de la maquina @ Plaque signal6tique Placa de identificaci6n _ Bras libre _ Brazo libre Levier de relevage du pied presseur Palanca de elevaci6n del prensatelas _ Vis de blocage Tornillo del soporte de prensatelas Pied presseur Prensatelas Vis de fixation de l'aiguitle @ Tornillo de sujeci6n de la aguja P6dale de contr61e _ Pedal de control 11 Page 12 Available Accessories and Attachments Atl parts listed may be ordered from any Sears store or 1 2 service center . Only use Sears parts for this sewing machine . WHEN ORDERING REPAIR PARTS ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION 1 . PART NUMBER 2 . PART DESCRIPTION 5 6 3MODEL NUMBER 4 . NAME OF ITEM SEWING MACHINE If the parts you need are not stocked locally your order will be electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution Center for expedited handling . For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home . Call 6 am - 11 pro 7 days a week . 9 " 10 11 12 1 - 800 - 366 - PART 1 - 800 - 366 - 7278 www . sears . com / partsdirect Ref No Part No Description 1 532096007 Shuttle hook 2 647515006 Bobbin case 13 " 14 15 16 3 * 102869107 10 x Bobbin 4 647018004 Bobbin winder rubber ring 5 353364 Singer assorted needle set * 6562 Style 2020 4 x No 14 needle RED 6 801506008 Needle clamp with screw 7 611413002 Sliding buttonhole foot 8 * 731806001 Straight stitch foot " 17 18 19 20 9 611511001 Zigzag foot 10 * 737801015 Satin stitch foot 11 611406002 Zipper foot 12 611510000 Foot holder 13 647112009 Thumb screw 14 * 200262101 Needle threader 15 000009803 Light bulb 16 647808009 Seam dppedButtonhole opener 21 * 22 17 * 802424004 Lint brush 18 820832005 Large screwdriver 19 647803004 Small screwdriver 2O 741814003 Oil 21 611404000 Hemmer foot 2mm 22 * 214872011 Walking foot 23 * 940200000 Pin - tuck foot * 25 * 26 24 * 941620000 Ruffler 25 * 941850000 Binder foot 26 * 940250000 UItraglide foot 27 * 743813008 Cording foot 28 * 200117100 Embroidery foot 29 * 620404008 Ovedock foot 3O 674401002 Hem guide * 29 30 * These items are not furnished with the machine but may be ordered per instructions above . 12 Page 13 Accesorios y refacciones disponibles Accessoires disponibles Todas las partes listadas se pueden ordenar de cualquier Teutes ces pieces peuvent etre cemmand6es dans un magasin ou tienda de Sears o centro de servicio de Sears . un centre de r6paration Sears . JOIGNEZ TOUJOURS A VOTRE COMMANDE LES CUANDO ORDENE REPUESTOS SIEMPRE PRORORCIONE LA SIGUIENTE INFORMACION RENSEIGNEMENTS SUIVANTS 1 . NUMERO DE PARTE 1 . LE NUMERO DE LA PIEGE 2 . DESCRIPCION DE LA PARTE 2 . LA DESIGNATION DE LA PIECE 3 . NUMERO DEL MODELO 3 . LE NUMERO DU MODELE 4 . LE NOM DE I'ARTICLE MACHINE . ikCOUDRE 4 . NOMBRE DEL ARTICULO MAQUINA DE COSER Si les pieces ne sont pas disponibles sur place votre commande Si las partes que necesita no se consiguen Iocalmente su orden ser _ electr6nicamente transmitida al Centro de Distribuci6n de sera transmise electroniquement _ notre d6p6t central des pieces Repuestos Sears para su envio inmediato . de rechange . Para pedir servicio de reparacibn a domicilio y para Au Canada pour service en frangais ordenar piezas con entrega a domicilio 1 - 877 - LE - FOYER sM 1 - 888 - SU - HOGAR sM 1 - 877 - 533 - 6937 1 - 888 - 784 - 6427 N ° de r6f . N ° de piece D _ signation NQmero de # de Descripci6n 1 532096007 Coursi _ re Referencia la parte 2 647515006 Porte . - canette 1 532096007 Lanzadera * 102869107 3 10 x canettes 2 647515006 Portacanilla 4 647018004 Anneau de caoutchouc pour le 3 * 102869107 10 x canillas bobinage de la cannette 4 647018004 Anillo de caucho de la bobina 353364 5 Jeu d'aiguitles 5 353364 Juego de agujas * 6562 Style 2020 4 aiguilles n ° 14 * ROUGE * 6562 Style 2020 4 X Aguja No . 14 ROJA 6 801506008 Porta - aiguille 6 801506008 Sujetador de la aguja 7 611413002 Pied a boutonni6re coulissant 7 611413002 Prensatelas para ojales corredizo 8 * 731806001 Pied a point droit 8 * 731806001 Prensatelas para puntada recta 9 611511001 Pied zig - zag 9 611511001 Prensatelas para zig - zag * 737801015 10 Pied a point lanc6 10 * 737801015 Prensatelas para puntada decorativa 11 611406002 Pied a fermeture a glissi _ re 11 611406002 Prensatelas para cremalleras 12 611510000 Porte - pied 12 611510000 Sujetador del pie 647112009 13 Vis _ t _ te molet _ e 13 647112009 Tornillo del soporte del pie prensatelas 14 * 200262101 Enfille * aiguille 14 * 200262101 Enhebrador de aguja 15 000009803 Ampoule d ' 6clairage Bombilla 15 000009803 16 647808009 D _ coud - vite / Ouvre - boutonni _ re 16 647808009 Cortador / Abreojales 17 * 802424004 Brosse a peluches 17 * 802424004 Cepillo de limpieza 18 820832005 Gros tournevis 18 820832005 Destornnillador grande 647803004 19 Petit toumevis 19 647803004 Destornnillador pequeSo 20 741814003 Huile 20 741814003 Aceite 21 611404000 Pied ourleur 2 mm 21 611404000 Prensatelas para dobladillo 2 mm 22 * 214872011 Pied niveleur 22 * 214872011 Prensatelas de doble arraste 23 * 940200000 Pied pour faufilage 23 * 940200000 Prensatelas para alforzas 24 * 941620000 Pied plisseur - fronceur 24 * 941620000 Prensatelas para fruncidos * 941850000 25 Bordeur 25 * 941850000 Prensatelas para atar 26 * 940250000 Pied Ultraglide 26 * 940250000 Prensatelas para ultraglide 27 * 743813008 Accessoire fronceur 27 * 743813008 Prensatelas del cord6n * 200117100 28 Pied a broder 28 * 200117100 Prensatelas para bordado 29 * 620404008 Pied de surjet 29 * 620404008 Prensatelas de terminado 3O 674401002 Guide a envers du tiaau 674401002 3O Guia de dobladillo * Estos articulos no se proveen con la m _ quina pero pueden * Ces pieces ne sent pas fournies avec la machine mais ser ordenados con las instrucciones arriba descritas . peuvent 6tre command6es comme indiqu6 en haut de page . 13 Page 14 GETTING READY TO SEW Connecting Machine to Power Supply J ® _ Power supply plug _ Power switch _ Outlet _ Machine socket _ Machine plug _ Light bulb Before connecting the power cord make sure the voltage and frequency shown on the machine conform to your electrical power . 1 . Turn off the power switch _ . 2 . Insert the machine plug @ into the machine socket _ . 3 . Insert the power supply plug _ into the outlet _ . 4 . Turn the power switch _ to turn on the power and sewing light _ . ForYour Safety * While in operation always keep your eyes on the sewing area . Do not touch any moving parts such as the thread take - up lever handwheet or needle . * Always turn off the power switch and unplug from the power supply - When leaving the machine unattended . - When attaching or removing any parts . - When cleaning the machine . * Do not place anything on the foot control when not sewing . When Finished Sewing * When you are finished sewing turn all controls to off " O " position then remove plug from outlet . * Unplug foot control from machine . * Lower presser foot lifter . * Remove needle thread Top thread . Turn handwheet to lower needle bar to the lowest position . * Place your machine out of reach of children in safe dry location . Operating Instructions " For appliances with a polarized plug one blade wider than the other . To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way . If it does not fit fully in the outlet reverse the plug . If it still does not fit contact a qualified electrician to install the s power outlet . Do not modify the plug in any way . " " Foot Controller Model YC - 482J or TJC - 150 is used with Sewing Machine Models 384.13012XXX . " XXX - represents numbers 000 through 999 . Controlling Sewing Speed Sewing speed can be varied by the foot control . The harder you press on the foot control the faster the machine runs . 14 Page 15 PREPARTIFS DE COUTURE COMO PREPARSE PARA COSER Branchez la machine au secteur Conexibn de la mbquina a la red el _ ctrica _ Clavija de toma de corriente _ Interruptor de corriente Prise 61ectrique _ Interrupteur secteur _ Red el6ctrica _ Enchufe de la m _ quina _ Prise de courant _ Prise de la machine _ Clavija de la m _ quina _ Bombilla _ Fiche de raccord 61ectrique _ Ampoule d ' 6clairage Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente aseg _ rese Avant de brancher le cordon d'alimentation assurez - vous que de que el voltaje y la frecuencia de la m _ quina mostrados en la placa la tension et la fr6quence indiqu6es sur la machine sont de identificaci6n coincidan con los de la red de suministro en su hogar conformes _ votre installation 61ectrique . 1 . Desconecte el interruptor de corriente _ . 1 . Tout d'abord 6teignez la machine Basculez I'interrupteur 2 . Introduzca la clavija de la m _ quina _ en el enchufe de la m _ quina _ . secteur _ OFF . 3 . Introduzca la clavija de toma de corriente _ l a la red _ . 2 . Ensuite branchez la fiche de raccord 61ectrique _ sur la 4 . Oprima el interruptor de corriente _ para encender la m _ quina y la prise de la machine _ . bombilla _ . 3 . Connectez la prise 61ectrique _ 0a la prise de courant _ . 4 . Appuyez sur I'interrupteur secteur _ pour mettre la machine Para su seguridad sous tension et allumer I'ampoule d ' 6clairage _ . * Cuando cosa no pierda de vista la _ rea de costura . Consignes de s _ curit _ No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos volante o * Pendant la couture gardez toujours les yeux sur la couture aguja . en cours et ne touchez aucune des parties mobiles telles que * Apague siempre la m _ quina con el interruptor de corriente y le levier releveur - tendeur du ill le volant _ main et I'aiguille . desenchufe la clavija de toma de corriente cuando * Eteignez et d6branchez syst6matiquement la machine du - Deje la m _ quina desatendida . secteur - Vaya a poner o quitar alguna pieza . - Iorsque vous laissez la machine sans surveillance . - Limpie la m _ quina . - Iorsque vous fixez ou retirez des parties d6tachables . * No ponga nada encima del pedal de control excepto cuando Io est6 - Iorsque vous nettoyez la machine . utilizando . * Ne placez rien sur la p6dale de contrSle sauf pendant AI terminar de coser I'utilisation . Cuando termine de coser apague todos los controles movi6ndolos Lorsque vous avez termind de coudre a la posici6n " o " y luego desconecte la clavija de la toma el6ctrica . * Lorsque vous avez termin6 de coudre mettez tous les Desconecte el pedal de control de la m _ quina . boutons dans la position off " o " puis retirez la prise du Baje el elvador del prensatelas . contact . Retire el hilo superior de la aguja Hilo superior . Gire el volante * D6branchez la p6dale de contr61e de la machine . para bajar la barra de agujas a la posici6n m _ s baja . * Abaissez le rel6ve pied presseur . Coloque la m _ quina en un lugar seco y seguro fuera del alcance * Retirez le fil de I'aiguille Fil sup6rieur . Tournez le volant de los niSos . pour abaisser la barre b aiguilles b la position la plus basse . * Placez votre machine hors de port6e des enfants dans un endroit sQr et sec . Instrucciones para la operacibn Consignes d'utUisation " Para aparatos con ciavija polarizada una pieza del enchufe m _ s ancha " Pour les appareils ayant une prise polaris6e une lame plus que la otra . large que I'autre A fin de evitar el riesgo de descargas el6ctricas esta clavija est _ Afin de r6duire les risques de choc 61ectrique cette prise de diseSada de forma que s61o poede introducirse en un sentido dentro branchement est con ue pour s'adapter b la prise 61ectrique de una toma de corriente polarizada . Si no encaja completamente en murale dans un seul sens . Si elle ne rentre pas compl6tement la toma de corriente invierta la clavija . Si tampoco encaja de esta darts la prise retournez - la . Si elle ne se branche toujours pas forma p6ngase en contacto con un electricista cualificado para que le faites appel _ un 61ectricien qualifi6 qui installera une prise instale una toma de corriente apropiada . No intente modificar la clavija appropri6e . N'essayez pas de modifier la prise . " de ninguna forma . " " La p6dale de contr61e mod61eYC482J o TJC - 150 s'utilise avec " Con esta m _ quina de coser Modelo 384.13012XXX deber _ usarse el la machine modble 384.13012XXX . " pedal de control Modelo YC482J o TJC - 150 . " XXX Repr6sente les nombres de 000 b 999 . XXX - representa los numeros O00 a 999 . Contr61ez la vitesse de couture Control de la velocidad de costura On change la vitesse de couture _ I'aide de la p6dale de contr61e . El pedal de controe sirve para regular la velocidad de la costura . La Plus vous appuyez sur la p6dale plus la machine va vite . velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie a m _ s presi6n m _ s velocidad . 15 Page 16 Setting Spool Pins The spool pins are used for holding the spool of thread in order to feed thread to the machine . To use pull up the spool pin . Push down for storage . _ Needle thread Top thread _ Hole _ Tangle \ NOTE lll III _ \ When using thread which has tendency to tangle around spool pin thread through thte hole of spool pin as shown . The hole should face the thread spool . Presser Foot Lifter Presser foot lifter _ Normal up position _ Highest position The presser foot lifter raises and lowers your presser foot . You can raise it about 1 / 4 " 0.6 cm higher than the normal up position for easy removal of the presser foot or to help you place heavy fabric under the foot . Thread Cutter Thread cutter You do not need a pair of scissors to cut threads after sewing . Just use the built - in thread cutter . Accessory Box Sewing accessories are conveniently located in the box . 16 Page 17 Pose des broches _ bobines Ajuste de los portacarretes Les broches _ bobines servent _ maintenir les bobines de fil en place Los portacarretes se utilizan para sostenerlos carretes de hilo y afin d'alimenter la machine . alimentar asia la m _ quina con el hilo . Levante el portacarretes para usado b _ lo paraguardarlo Tirer pour utiliser les broches . Pousser pour ranger les broches _ Hilo de la aguja Hilo superior _ Fil de I'aiguille Fil sup6rieur _ Agujero _ Trou _ Hilo enredado _ Enchev6trement NOTA NOTE AI utilizar hilo que tiende a enredarse en el portacarretes enh6brelo Lorsque vous utilisez du fil qui a tendance _ s'enchev6trer autour por el agujero del portacarretes tal como se ilustra . de la broche passez le fil darts le trou de la broche comme El agujero debe apuntar hacia el carrete de hilo . indiqu Le trou devrait 6tre situ6 face _ la bobine . Palanca de elevacibn del prensatelas Levier de relevage du pied presseur Palanca de elevaci6n del prensatelas _ 1 _ Levier de relevage du pied presseur { _ Posici6n elevada normal { _ Position haute normale _ Posici6n m _ s alta _ Position haute maximum La palanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir Le levier de relevage du pied presseur remonte et abaisse y bajar el prensatelas . Usted puede subido aproximadamente le pied presseur Vous pouvez le remonter d'environ 0 6 cm 1 / 4 " plus haut que la position normale pour retirer 0 6 cm 1 / 4 " m _ s de la posici6n elevada normal para que le reeuite m _ s f _ cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar plus facilement le pied presseur ou pour vous aider _ passer un tissu 6pals sous le pied . el prensatelas . Cortahilos Coupe - fil _ 0Cortahilos _ 0 Coupe - ill Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux _ la fin d'une No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de coser S61o couture . Utilisez tout simplement le coupe4ii int6gr necesita el cortahilos pr _ ctico Estuche de accesorios Boite accessoires Los accesorios de costura est _ n Iocalizados convenientemente Les accessoires de couture sont Iog6s dans cette boTte . en el estuche . 17 Page 18 Free - arm Sewing • For free - arm sewing 1 . Grip the extension table with your index finger and thumb . 2 . Pull gently to the left . The extension table wilt snap out . • For flat - bed sewing 1 . Insert the tab and the pin into their catches . 2 . With your thumb and index finger gently snap in . / Flat side Changing Needle _ 1 _ Needle clamp screw Lade piano _ Needle Needle clamp M6plat vers Aguja Aiguille Turn off the power switch . Raise the needle to its highest position by turning the handwheel counterclockwise toward you and lower the presser foot . I I Loosen the needle clamp screw _ 1 _ by turning it counterclockwise . Remove the needle from the ctamp _ . Insert a new needle into the needle clamp _ with the fiat side to the rear . When inserting the needle into the clamp push it up as far as it goes . Tighten the clamp screw _ firmly by turning it clockwise . s To check for a good needle place the fiat side of the needle onto something fiat needle plate glass etc . The gap between the needle and the flat surface should be consis tent . Never use a bent or blunt needle . A damaged needle can cause permanent snags or runs in knits fine silks and silk - like fabrics . Changing Presser Foot _ l _ Lever _ Groove _ Pin To remove Turn the handwheel toward you to raise the needle to its highest position . Press the lever _ t _ on the back of the foot holder . The presser foot witl drop off . To attache Place the presser foot so the pin _ on the foot lines just under the groove _ of the foot holder . Lower the foot holder to lock the foot in place . 18 Page 19 Utilisation du bras libre Brazo para costura tubular • Para costura tubular • Travaux sur le bras fibre 1 . Sujete la extensi6n con los dedos pulgar e indice . 1 . Saisissez I'emboiture a I'aide de I'index et du pouce . 2 . Deje suavemente hacia la izquierda . La extensi6n 2 . Tirez soigneusement remboiture vers la gauche . L emboiture se deboite . quedar _ fuera . • Travaux sur le plateau • Para costura plana 1 . Inserez la languette et la goupille dans leur piece de 1 . Meta las salientes en la ranura como se ilustra . blocage correspondante . 2 . Con los dedos indice y pulgar empt jela suavemente . 2 . A I'aide du pouce et I'index emboitez soigneusement remboiture en place . Cambio de aguja Changer I'aiguille Tornillo de sujeci6n de la aguja _ 1 _ Vis de fixation de raiguille _ AIojamiento de la aguja _ Support de raiguille Apague la m _ quina con el interruptor de corriente . Eteignez la machine . Faites monter I'aiguille le plus haut Suba la aguja hasta su posici6n m _ s alta girando el volante en possible en tournant le volant _ main en sens antihoraire et el sentido contrario alas agujas del reloj y baje el prensatelas . abaissez le pied presseur . Desserrez la vis de fixation de Afioje el tornillo de sujeci6n de la aguja _ gir _ ndolo en el ' aiguille _ en la toumant en sens antihoraire . Retirez sentido contrario alas agu as del reloj . Retire la aguja de su ' aiguille de sonsupport _ . alojamiento _ tirando de ella hacia abajo . Inserez la nouvelle aiguille dans le support _ avec le nserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja _ con el meplat vers I'arriere . Lorsque vous mettez en place une lado piano mirando hacia atr _ s . Empuje la aguja hacia arriba nouvelle aiguille poussezqa _ fond vers le haut darts le tanto como le permita el tope superior y apriete firmemente support . Serrez fermement la vis de fixation en la el tornillo de sujeci6n de la aguja _ . tournant en sens horaire _ 1 _ . Para verificar que una aguja est _ bien ponga el lado piano de Pour verifier la qualit6 d'une aiguille placez le meplat la misma sobre una superficie plana placa de aguja cristal de raiguille sur une surface plate la plaque d'aiguille un etc . . La separaci6n entre la aguja y la superficie plana deber _ morceau de verre . . . Uespace entre raiguille et la surface ser uniforme . No emplee nunca agujas dobladas o con la punta dolt 6tre constant . N'utilisez jamais une aiguille tordue ou en mal estado . Las agujas daeadas suelen causar enganches 6moussee . Une aiguille defectueuse peut etre une cause continue d'ennuis et de points sautes de ills tires dans les y carreras irreparables en tejidos de punto sedas finas y de imitaci6n seda jerseys et les soles naturelles ou artificielles . Cambio de prensatelas Changement de pied presseur _ Palanca _ Levier _ Ranura _ Encoche _ Sujetador _ Broche Para remover Pour dettacher le pied - de - biche tournez le volant ver vous pour lever _ l _ l'aiguille _ la Girar manualmente hacJa uno mJsmo el vo ante que la aguja position la plus elev6e Levez le pied - de - biche . Pressez le a cance su posici6n m _ s elevada medJante a palanca _ evier _ rarriere de la patte d'attache du pied Le pied - de - e evadora del prensatelas subirlo PresJonar a pa anca sJtuada en la posterior del soporte del prensatelas E prensatelas caer _ biche tombera . por su peso . Pour attacher le pied - de - biche Instalaci6n Bien placer la cheville Iocalis6e _ rarrere _ du pied - de - biche sous rencoche _ de la patte d'attache du pied Situe el prensatelas de forma que al bajar el soporte el pasador Abaisser la patte d'attache du pied en manoeuvrant le del prensatelas se introduzca en ranura _ sujetando _ a base pressoir d'elevation du pied vers le bas del soporte pudiendo escucharse un pequeeo " click " . 19 Page 20 Presser Foot Types • Zigzag foot Use this foot for both straight and zigzag stitching . For Straight stitich page 36 Topstitching page 38 Rolled Hem page 44 Basic zigzag page 46 Overcasting stitch page 46 Straight stretch page 48 Blind hem stitch page 48 Rick - rack stretch page 50 Overcast stretch stitching page 50 Lace work page 52 Serging page 52 Multiple zigzag stitch page 54 Shell stitch page 54 Smocking age 56 Satin stitch page 62 Monogramming page 62 Applique page 64 Bar tacking page 64 Button sewing page 66 S • Sliding buttonhole foot Use this foot for manual buttonhole making . It is marked to help you measure a buttonhole accurately . For Buttonhole sewing page 58 - 60 • Zipper foot This foot can be set to sew on each side of the zipper . The edges of the foot guide the zipper and keep the seam straight . For Zipper sewing page 38 - 40 S • Hemmer foot Hemmer foot makes an attractivefinish for scarfs tables liens and tricot lingerie fabric . For Rolled Hem page 44 2O Page 21 Diffdrents pieds presseurs Tipos de prensatelas • Pied zig - zag • Prensatelas para zig - zag Ce pied convient pour lee points zig - zags et les points droits . Utilice este prensatelas para pontada recta y puntada de zig - zag . Pour Point droit page 37 Para Puntada recta p _ gina 37 SurpiqQre page 39 Costura a la vista p _ gina 39 Ourleur pr6sente page 45 Dobladillos enrollados p _ guna 45 Point zig - zag simple page 47 Puntadade sobrehilado o remaete p _ gina 47 Surflage page 47 Puntada de zig - zag p _ gina 47 Ourlet invisible page 49 Dobladillo invisible p _ gina 49 Point droit extensible page 49 Puntada recta triple p _ gina 49 Croquet extensible page 51 Puntada de " Rick _ rack " zig - zag triple p _ gina 51 Surfilage extensible page 51 Puntada el _ stica de sobrehilado p _ gina 51 Dentelle page 53 Puntada de dobradillo p _ gina 53 Point de surjet page 53 Trabajo con encajes p _ gina 53 Point coquille page 55 Puntada de multiple zig - zag p _ gina 55 Point zig - zag multiple page 55 Puntada en forma de concha p _ gina 55 Point d ' 6pines page 57 Puntada de pluma p _ gina 57 Point lanc6 page 63 Puntada decorativa en satin p _ gina 63 Monogrammes page 63 Monogramas p _ gina 63 Appliques page 65 Aplicaciones p _ gina 65 Brides de renfort page 65 Costura de refuerzo p _ gina 65 Pose des boutons page 67 Costura de botones p _ gina 67 • Pied boutonniere • Prensatelas para oja incorporado Utilisez ce pied pour la realisation de boutonnieres . II porte Utilice este prensatelas para hacer ojales manualmente . Est _ des marques de repere pour vous aider 6 mesurer les marcado boutonnieres avec precision . para ayudade a medir exactamente los ojales . Pour Boutonniere page 59 - 61 Para Ojal incorporado p _ gina 59 - 61 • Pied fermeture _ glissi6re • Prensatelas para cremalleraa Ce pied eat reglable pour piquer _ droite et _ gauche de la Este prensatelas se coloca para coser cada uno de los lados de glissiere . Les bords du pied glissent le long de la fermeture lae eremalleras . Los hordes del prensatelas guiana Io largo de la pour piquer droit . cremallera para mantener la puntada recta . Pour La couture des fermetures _ glissiere page 39.41 Para Costura de cremalleras p _ gina 39 - 41 • Pied ourleur • Prensate as para dob aditlo Le pied ourleur presente une finition attrayante pour les Prensatelas para dobladillo le permitir _ n terminar atractivamente foulards le linge de table et la lingerie en jersey . paSuelos menteles de mesa lenceria tricotada etc . Pour Ourteur presente page 45 Para Dobladillos enrollados p _ gina 45 21 Page 22 Replacement Bobbins Only use bobbins purchased through Sears Stores stock No . 6870 or Sears Service Centers Parts No . 102869107 . Bobbin Winding • Removing bobbin case Remove the extension table from the machine by pulling it to the left . Open the shuttle cover _ t _ by pulling down the embossed part on the left of the cover . Raise the needle to its highest position by rotating the handwheel toward you . _ 1 _ Shuttle cover Bobbin case To remove the bobbin case _ from the shuttle pull open the latch of the bobbin case . Pull the bobbin case straight out of J the shuttle . • Bobbin winding Release the clutch by pulling out the handwheeL This wilt stop the needle from moving while you wind the bobbin . Draw thread from spool . Guide the thread around the thread guide . Thread through the hole in the bobbin from the inside to the outside . Put the bobbin on the bobbin winder spindle . 22 Page 23 Canillas de reemplazo Canettes de recharge Use 6nicamente canillas compradas en tiendas Sears n ° de N'utilisez que des canettes achet6es darts les magasins Sears inventario 6870 o en centros de servicio Sears n ° de cat logo No . de s6rie 6870 ou dans les centres de service Sears pieces 102869107 . no . 102869107 . Embobinado de la canilla Remplir la canette • Cbmo sacar el portacanillas • Retrait de la porte - canette Retire la extensi6n desliz _ ndola hacia la izquierda . Abra la tapa Retirez rembofture du socle en la tirant vers la gauche . lanzadera _ jalando hacia abajo la parte hueca del lado izquierdo A I'aide de la prise situ6e _ la gauche du couvercle _ l _ de la navette delatapa . Levantelaagujahastalaposicionm _ salta girandoel tirezle couvercle versle bas . Faites remonteEraiguille _ sa position volante hacia usted la plus elevee en faisant tourner manuellement le volant vers vous . _ 1 _ Tapa _ Couvercle _ Portacanillas _ Porte - canette Para retirar el portacanillas _ de la lanzadera jale el ret6n Retirez le porte - canette _ de la navette en tirant le Ioquet de la del portacanillas para abrir . Deje recto hacia afuera el canette vers vous . Sortez le porte * canette en le tirant tout droit de la navette . portacanillas de la lanzadera . • Embobinado de la canilla • Bobinage d'une canette de fil Libere el embrague jalando el volante y asi evitar que Tourneg le volant vers la droite pour emp # cher I'aiguille de se d6placer Iorseque vous bobinez la canette . la aguja se mueva mientras devane la bobina . Saque el hilo del carrete . Tirez sur le fil de la bobine . Guie el hilo alrededor del guiahilos de bobinado . Passez le fil autour du guide du fil sup6rieur . Pase el hilo por el agujero de la canilla desde dentro hacia Passez le fil dans le trou de la canette de rint6rieur . afuera tal como se indica en ilustraci6n . Placez la canette sur raxe de I'enrouleur de canette . Coloque la canilla en el eje del devanador de canillas . 23 Page 24 Bobbin winding continued S Push the bobbin to the right . With free end of the thread hetd in your hand depress the foot control . Stop the machine when it has made a few turns and cut the thread close to the hole in the bobbin . S Depress the foot control again . When the bobbin is fully wound it stops automatically . Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left and cut the thread . \ S Push the handwheel to the left to engage clutch . * The machine does not function until the clutch is engaged . S NOTE Position of the bobbin winder stopper is adjustable for the required amount of thread on bobbin example 1 / 2 full or fult etc . . J Use a screwdriver and loosen the screw one turn or less to adjust the position of the bobbin winder stopper . Do not take out the screw alt the way . 24 Page 25 Embobinado de la canilla Continuacibn Remplir la canette suite Empuje la canilla a la derecha . Poussez la canette vers la droite . Sujete el final del hilo con los dedos y pise el pedal de control . En tenant rextr6mit6 libre du fil _ la main appuyez Cuando haya dado unas cuantas vueltas pare la m _ quina y sur la p6dale de contr61e . Arr6tez la machine apr6s corte el hilo que sale de la canilla . quelques tours et coupez le fil au ras du trou dans la canette . Pise nuevamente el pedal de control . Cuando la canilla est6 Appuyez de nouveau sur la p6dale de contr61e . Ilena dejar _ de girar autom _ ticamente . Lorsque la canette est pleine elle s'arr6te Empuje el eje del devanador hacia la izquierda para volvedo automatiquement . Remettez renrouleur de la canette a poner en su posici6n original y corte el hilo . la position d'origine en poussant I'axe vers la gauche et coupez le ill . Empuje el volante a la izquierda para la engranar el embrague . Pousser e volant vers rint6rieur . * La m _ quina no coser _ hasta que el embrague est6 engranado * La machine ne fonctionnera pas tant que I'embrayage con la m _ quina n'est pas engag6 . REMARQUE La but6e d'enroulement de la canette peut 6tre NOTA El tope del devanador de canillas puede ser ajustado a la cantidad de hilo que requiere en la canilla por ejemplo ajust6e en fonction de la quantit6 de fil n6cessaire sur la bobine par exemple la la mitad o Ileno etc . . Afloje el tornillo dando una o menes bobine _ moiti6 remplie ou cempletement de una vuelta con el destornillador grande para ajustar la posici6n del tope del devanador de canillas . remplie etc . . Utilisez le toumevis de grand diam6tre pour un tour au plus . Cela vous No se quite el tornillo completamente de su posici6n . permet d'ajuster la position du blocage du d6vidoir . Ne pas enlever la vis completement de sa position . 25 Page 26 • Inserting bobbin Place a bobbin in the bobbin case making sure thread feeds clockwise coming from the bobbin . S Draw the thread through the slot of case . S Continue to draw the thread under the tension spring and through the opening . Pull out about 4 " 10 cm of thread . S Holding latch open position the bobbin case into the shuttle and release latch . Case should lock into place when latch is released . 26 Page 27 • Colocacibn de la canilla • Insertion de la canette Coloque la canilla en el portacanillas asegur _ ndose que el Introduisez la canette dans le portecanette en prenant hilo se alimente en el sentido alas agujas del reloj y salga soin que le fil se d6roule vers la droite et qu'il sorte de de la bobina . la canette . Tire del hilo a trav6s de la ranura . Tirez le fil par la fente du porte - canette . Tirez le fil sous le ressort de tension et faites - le passer ContinUe tirando del hilo debajo del resorte tensor y a par le trou . Tirez environ 10 cm 4 " de fil . trav6s de la abertura . Deje sobresalir aproximadamente 10 cm 4 " de hilo . Con el ret6n abierto meta el portacanillas en la Ouvrez le Ioquet pour engager le porte - canette _ fond lanzadera y libere el ret6n . darts la navette puis rel _ chez le Ioquet . La canette est bloqu6e en place Iosque le Ioquet est engag6 . El portacanilla deber _ estar fijo en su lugar cuando se libere el ret6n . 27 Page 28 Threading the Machine S • Threading the machine * Raise the thread take - up lever to its highest position by turning the handwheel counterclockwise toward you . * Raise the presser foot lifter . * Place a spool on the spool pin with thread coming off as shown . Draw the end of thread around the upper needle thread guide . While holding the thread near the spool draw the end of the thread down around the check spring holder . Firmly draw the thread up from right to left over the take - up lever and down into the take - up lever eye . Slide the thread behind the needle bar thread guide on the left . Thread the needle from front to back or use a needle threader . We recommend using the convenient needle threader # 200262101 . S • Drawing up bobbin thread Raise the presser foot . Hold the needle thread lightly with your left hand and rotate the handwheel counterclockwise toward you for one complete turn . Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread up . Pull both threads under and to the back of the presser foot leaving 4 to 6 inches 10 cm to 15 cm of thread clear . J 28 Page 29 Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machine • Enhebrado del hilo de la aguja • Enfilage de la machine * Suba el tirahilos hasta su posici6n m _ s alta girando el volante en * Faites monter le releveur tendeur de fil le plus haut possible en tournant le volant main en sens antihoraire . el sentido contrario alas agujas del reloj . * Levante la palanca de elevaci6n del prensatelas . * Relevez le levier de relevage du pied presseur . * Coloque un carrete en el portacarretes con el hilo saliendo tal * Placez a bobine de fil sur le porte - bobine avec le fil sortant como se muestra . de la bobine comme illustr Tire del hilo y col6quelo en el guiahilos superior . Tenez le fil de raiguille et passez - le sous le guide du fiL Sosteniendo el hilo cerca al carrete tire del extremo del hilo En retenant le fil pres de la bobine tirez le fil vers le bas hacia abajo y p _ selo alrededor del alojamiento del muelle et de la droite vers la gauche autour du dispositif ressort . recuperador del hilo . Tire del hilo con firmeza y p _ selo de derecha a Tirez fermement le fil vers le haut puis de la droite vers la izquierda por el tirahilos . gauche dans I'oeillet du releveur - tendeur de ill . Tire hacia abajo y p _ selo por el guiahilos de la barra Par la gauche glissez le fil derriere le guide situ6 sur la de aguia . barre d'aiguille . Enhebre la aguja pasando el hilo de adelante hacia Enfilez raiguille de I'avant vers rarriere ou utilisez I'enfile atr _ s o utilice un enhebrador de la aguja . aiguille . Le recomendamos que use el enhebrador de aguja Nous vous conseillons d'utiliser renfileaigille conveniente # 200262101 . # 200262101 . • Extraccibn del hilo de la canilla • Comment faire monter le fil de la canette Suba el prensatelas . Sujete ligeramente el hilo de la aguja con Faites monter le pied presseur . Tenez le fil de I'aiguille su mano izquierda y gire el volante en el sentido contrario alas souplement de la main gauche et tournez le volant d'un agujas del reloj una vuelta completa . tour complet en sens antihoraire . Saque el hilo de la canilla tirando del hilo de la aguja . Faites monter le fil de canette en tirant le fil de I'aiguille vers le haut . Pase ambos hilos hacia atr _ s por debajo del prensatelas . Deje Tirez les deux ills vers I'arriere sous le pied presseur sur un sobrante de ambos hilos de aproximadamente 10 cm a 15 cm une Iongueur de 10 cm _ 15 cm 4 " _ 6 " . 4 " a 6 " . 29 Page 30 Adjust the Needle Thread Tension for Straight Stitch • Correct tension Needle thread Top thread ® Bobbin thread Bottom thread ® TOloosen _ To tighten The ideal straight stitch has threads locked between two layers of fabric as illustrated magnified to show detail . If you look at the needle thread and bobbin thread of a seam notice that there are no gaps . Each stitch is smooth and even . ® When adjusting needle thread tension the higher the number the tighter the top thread tension . Results depend on - stiffness and thickness of the fabric - number of fabric layers ® - type of stitch • Tension is too tight _ Needle thread Top thread ® Bobbin thread Bottom thread ® To loosen _ Right side Top side of fabric @ Wrong side Bottom side of fabric J ® The bobbin thread shows through on the right side of the fabric and it feels bumpy . Turn the dial to a lower tension setting number to loosen the needle thread tension . • Tension is too loose Needle thread Top thread ® Bobbin thread Bottom thread ® To tighten Right side Top side of fabdc Wrong side Bottom side of fabric The needle thread shows through on the wrong side of the fabric and it feels bumpy . Turn the dial to a higher tension setting number to tighten the needle thread tension . D ® 3O Page 31 Ajuste de la tensibn del hilo de la aguja para puntada recta Rdglage de la tension du fil de I'aiguUle pour le point droit • Tensibn correcta • Tension correcte _ Hilo de la aguja Hilo superior _ 1 _ Fil de raiguitle Fil sup _ rieur _ Hilo de la canilla Hilo inferior _ Fil de la canette Fil inf6rieur Para aflojar _ Pour rel _ cher la tension _ Para apretar _ Pour augmenter la tension La puntada recta ideal cierra los hilos entre las dos telas Le point droit parfait dolt pr6senter des fiis crois6s entre ies deux tal como se ve en la figura ampliada . 6paisseurs de tissu comme i lustr6 _ gauche agrandi pour Si observa la parte superior e inferior de la costura se montrer les d6tails . dar _ cuenta de que no hay hilos flojos o apretados . Todas las puntadas En regardant le dessus et le dessous de la couture vous son uniformes e iguales . remarquerez qu'il n'y a pas d'interruption . Les points sont align6s AI ajustar la tensi6n del hilo de la aguja cuanto m _ s alto et 6gaux . Lors du r6glage de la tension du fil de I'aiguille plus le sea el nQmero ajustado mayor ser _ la tensi6n . num * _ ro est grand plus le fil sera tendu . Los resuitados depender _ n de Le r6sultat d6pend - la rigidez y el grosor del tejido - de la duret6 et de 1 ' 6paisseu - el nQmero de capas de tejido - du tissu du nombre d ' 6paisseurs de tissu - el tipo de puntada - du type de point employ6 • El hilo est _ demasiado tenso • Si la tension est trop _ lev _ e _ 1 _ Fii de I'aiguille Fil sup6rieur _ Hilo de la aguja Hilo superior _ Hilo de la canilla Hilo inferior _ Fil de la canette Fil inf6rieur _ Pour rel _ cher la tension _ Para aflojar _ Parte de arriba de la tela _ Endroit du tissu _ Envers du tissu _ Parte de abajo de la tela Le fil de la canette apparai't sur le c6t6 endroit du tissu et produit El hilo de la canilla aparece por la parte de arriba de la tela y se des bosses . Tournez a molette vers le haut pour rel _ cher la sentir _ desiguaL Afloje la tensi6n del hilo de la aguja girando hacia arriba el ajuste de tensi6n del hilo . tension du fil de I'aiguille . • El hilo est _ demasiado flojo • Si la tension est trop faible _ Hilo de la aguja Hilo superior _ 0 Fil de I'aiguille Fil du sup6rieur Hilo de la canilla Hilo inferior _ Fil de la canette Fil du inf6rieur _ Para apretar _ Pour augmenter la tension _ Parte de arriba de la tela _ Endroit du tissu Envers du tissu _ Parte de abajo de la tela El hilo de la aguja aparece por la parte de abajo de la tela y se Le fil de I'aiguille apparait du c6t6 envers du tissu et produit des sentir _ desiguaL Tense la tensi6n del hilo de la aguja girando bosses . Tournez la molette vers le bas pour augmenter la hacia abajo el ajuste de tensi6n del hilo . tension du fil de I'aiguille . 31 Page 32 Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch For an ideal zigzag stitch the bobbin thread does not show on the right side Top side of the fabric and needle thread shows slightly on the wrong side Bottom side of fabric . See the illustrations for correct appearance . To match this appearance adjust the needle tension . • Correct tension Right side Top side of fabric _ Wrong side Bottom side of fabric Minimize amount of needle thread visible on the wrong side Bottom side of fabric without causing excessive puckering or causing bobbin thread to show on the right side Top side of fabric . Results vary with fabric thread and sewing condition . f • Tension is too tight _ 1 _ Right side Top side of fabric Wrong side Bottom side of fabric Corner of each zigzag pulls together on the right side of fabric . • Tension is too loose _ 1 _ Right side Top side of fabric Wrong side Bottom side of fabric The needle thread loops through wrong side Bottom side of fabric and is pulled almost together . 32 Page 33 Ajuste de la tensibn del hilo de la aguja para puntada R6glage de la tension du fil de I'aiguille pour le point zig - zag zig - zag En la puntada zig - zag ideal el hilo de la canilla no aparecer _ en la Lorsqu'un point zig - zag est effectu6 correctement le fil de la canette porte de arriba de la tela y el hilo de la aguja se ver _ ligeramente ne parait jamais sur le c8t6 endroit du tissu et le fil de I'aiguille en la parte de abajo de la tela . Vea el aspecto correcto en las apparaft _ peine sur le c8t6 envers du tissu . ilustraciones siguientes . Para igualar esta apariencia ajuste la Reportez - vous aux figures ci - dessous pour voir _ quoi ressemble tensi6n del hilo de la aguja . un point ex6cut6 correctement . R6glez la tension du fil de dessus pour obtenir I'aspect d6sir6 . • Tensibn correcta • Tension correcte Parte de arriba de la tela Endroit du tissu Parte de abajo de la tela Envers du tissu Reduzca al minimo el hilo de la aguja visible en la porte de abajo R6duisez la quantit6 de fil de I'aiguille visible sur le c6t6 envers du de la tela sin que se frunza en forma excesiva o haciendo que el tissu sans pour autant plisser excessivement le tissu et sans que le hilo de la canilla se vea en la parte de arriba de la tela . Los resultados fil de la canette n'apparaisse sur le c6t6 endroit du tissu . Les r6sultats poeden variar segen la tela hilo y condiciones de costura . varient selon le tissu le ills et les r6glages utilis6s . • El hilo est _ demasiado tenso • Si la tension est trop 61evde Parte de arriba de la tela _ 1 _ Endroit du tissu Parte de abajo de la tela Envers du tissu Las esquinas de cada zig - zag quedar _ n demasiado tensas Les pointes du motif zig - zag ont tendance _ se rapprocher sur le c6t6 endroit du tissu . y amontonadas en la parte de arriba de la tela . • El hilo estb demasiado flojo • Si la tension est trop faible _ 1 _ Parte de arriba de la tela Endroit du tissu Parte de abajo de la tela Envers du tissu El hilo de la aguja pasar _ por la parte de abajo de la tela y se jalar _ Le fil de I'aiguille b tendance _ faire des boucles sur I'envers du quedando casi junto . tissu et les points sont d6form6s . 33 Page 34 Stitch Selector _ 1 } Setting mark A B c D E F G _ Stitch selector I III II The stitch selector not only determines the stitch you select but also regulates the stitch width of zigzag stitch . A B C D E F G NOTE To avoid needle or fabric damage make sure the needle is up and out of the fabric while selecting a o ' " stitch . @ Stitch patterns are color - coded to recommended setting zone at the stitch length control . ZONES Blue Straight zigzag and utility stitches Green Built - in buttonhole Pink Stretch stitches Stitch Length Control _ 1 } Setting mark 0 2 4 _ Stitch length control • III The higher the number of stitch length control the longer the stitch . " 0 " means " no feed " . The stitch length control also has a stretch stitch setting . To select a stretch stitch set the control at " S . S . " . I NOTE When you select a stitch Blue or buttonhole Green make sure that the stitch length control is NOT set at " STRETCH " . Study the blue green and pink zones on the stitch length control . These are recommended zones of stitch length and are color - coded to the stitches . Adjusting Stretch Stitch Balance In stretch stitch sewing the stitch length control should be in the detent position between " - " and " + " S . S . position for + . S . S . . - most materials . Depending upon the type of fabric used you may need to adjust this control to match forward stitches of stretch sewing with reverse motion stitches . To shorten stretch stitches turn the control slightly toward " - " . To lengthen turn toward " + " . Reverse Stitch Control Sewing will be made in reverse while the reverse stitch control is pressed . 34 Page 35 Selector de patrbn S _ lecteur de point _ Marca de ajuste _ Repere de reglage _ Selector de patren _ Selecteur de point El selector de patren no selo determina la puntada seleccionada Grace au selecteur de point vous pouvez non seulement choisir le sine que tambien regula el ancho de pontadas zig - zag . type de point desire mais aussi sa largeur Iorsque vous utilisez les points zigzag ordinaire et croquet . NOTA Para evitar que la aguja o la tela se darien asegDrese REMARQUE Afin d'eviter d'endommager I'aiguille ou le que la aguja est6 arriba y fuera de la tela cuando est6 tissu assurez - vous que raiguille est toujours seleccionando una puntada . remontee _ sa position la plus elevee et hers du tissu avant de regler le selecteur de point . Los patrones de puntada tienen claves de color para recomendar Les points de couture sent codes par couleur ce qui correspond zonas de ajuste en el control de la Iongitud de puntada . une zone de reglage recommandee pour la Iongueur du point . ZONAS ZONES Azul Puntada recta puntada zig - zag y puntadas t tiles Blue Points droits zig - zags et de montage Verde Ojal incorporado Vert Boutonnieres integree Rosa Puntada el _ stica Rose Points extensibles R _ glage de la Iongueur du point Control de la Iongitud de puntada Repere de regiage _ Marca de ajuste _ Regiage de Iongueur du point % Control de la Iongitud de pontada Plus le chiffre du reglage est grand plus le point est long . A " 0 " Cuanto robs grandees el nemero en el control de la Iongitud de ' avance est " nulle " . Le bouton de reglage de la Iongueur du point pontada m _ s larga ser _ la puntada . " 0 " significa que " no alimenta " . possede egalement une position de reglage pour les points Para seleccionar las puntadas elbsticas ponga el control en " S . S . STRETCH " . extensibles . Pour coudre des points extensibles il suffit de regler ce selecteur sur la position " S . S . STRETCH extensible " . NOTA Cuando se seleccionan puntadas Azul u ojales Verde REMARQUE Quand vous choisissez un point blue ou pour de los que trae el sistema asegerese de que el control border une boutonniere vert assurezvous que de la Iongitud de puntada NO est _ en " S . S . STRETCH " . le selecteur N'EST pas regle pour un point exten Estudie las secciones azul verde y rosa en el control . sible sur " S . S . STRETCH " . Vous remarquerez Estas son las zonas de Iongitud de pontada recomendable qu'autour du selecteur de point il y a des zones bleu y corresponden a los colores de las pontadas . vert or et rose . Elles indiquent les Iongueurs de points recommandees pour les points de meme couleur que sur le tableau indicateur . Comment regler I ' _ quilibre d'un motif extensible Equilibrio de los patrones distorsionados Lorsque vous utilisez un point extensible selecteur de Iongueur de En la costura de puntadas el _ sticas el control de la Iongitud de point dolt etre regl6 _ sa position _ declic pontada deber _ estar en posici6n entre " + " y " - " posic6n S . S . S . S . entre " - " et " + " pour la plupart des tissus . Selon le type de para la mayoda de las telas . Dependiendo del tipo de tela utilizado tissu utilise il se peut que vous vouliez regler ce selecteur pour faire usted puede ajustar este control para hacer coincidir las puntadas correspondre les piqQres avant de tout point extensible avec les hacia adelante de la costura el _ stica con las puntadas en reversa . piqQres arriere . Pour raccourcir un point extensible tournez Para acortar las puntadas el _ sticas gire ligeramente el control legerement ce selecteur vers " - " pour I'allonger faites de meme en hacia " - " . Para hacerlas m _ s largas gire hacia " + " . le tournant vers " + " . Bouton de marche arriere Control de puntada reversa La machine coud en marche arriere tant que I'on appuie sur le La m _ quina coser _ hacia atr _ s hasta que suelte el bot6n . bouton de marche arriere 35 Page 36 STRAIGHT STITCHES B A Straight Stitch I III EIIIC PATTERN A _ 0 Stitch selector A or B LENGTH 2 I _ Stitch length Blue zone ® Needle thread tension 2 to 6 _ Presser foot Zigzag foot ® ® • Starting to sew Raise the presser foot and position the fabric next to a seam guide line on the needle plate 5 / 8 " is most common . Lower the needle to the point where you want to start . Lower the presser foot and pull the threads toward the back . Depress the foot control . Gently guide the fabric along a seam guide line letting the fabric feed naturally . • Finishing sewing To fasten the ends of a seam press the reverse stitch control and sew several reverse stitches . Raise the presser foot . Remove the fabric draw the threads to the back and cut them with the thread cutter . The threads are cut in a proper length for the next seam . J Use the Seam Guides _ t _ Cornering guide _ Guide lines in inches ® Guide lines in millimeters The seam guides on the needle plate are there to help you measure seam width . The lines are 1 / 8 " 0.3 cm apart with the 3 / 8 " 4 / 8 " 5 / 8 " and 6 / 8 " lines engraved . The lines in millimeters are 5 mm apart with the 10 mm 15 mm and 20 mm lines engraved . Turn a Square Corner _ 1 _ Cornering guide To turn a square corner 5 / 8 " 1.6 cm from the fabric edge . 1 . Stop stitching and lower the needle by turning handwheel counterclockwise toward you when the fabric edge facing you lines up with the edge of the needle plate as shown . 2 . Raise the presser foot and turn the fabric to line up the edge with the 5 / 8 " 1.6 cm seam guide . 3 . Lower the presser foot and begin stitching in the new direction . 36 Page 37 PUNTADA RECTA POINTS DROIT Puntada recta Point droit _ Selector de patr6n A o B _ 0 S61ecteur de point A ou B _ Control de la Iongitud Zona azul _ Longueur du point Zone bleu Tensi6n del hilo de la aguja 2 a 6 _ Tension du fil de I'aiguille 2 _ 6 _ Prensatelas Prensatelas para puntada _ Pied presseur Pied _ point droit recta _ Pied presseur Pied zig - zag @ Prensatelas Prensatelas para zigzag • Para empszar a coser • Commencer une couture Levante el prensatelas y posicione la tela junto a las lineas guias en la placa de aguja 5 / 8 " es Io mas corot n . Baje la aguja al punto Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de rep # re donde quiera comenzar la costura . Baje el prensatelas y pose los sur la plaque d'aiguille la plus utilis6e est _ 5 / 8 " de pc . Abaissez hilos hacia atr _ s por debajo del prensatelas . Pise el pedal de con - I'aiguille _ I'endroit or3vous souhaitez commencer la couture . Abaissez trol . Guie la tela con cuidado a Io largo de la guia de costura dejando le pied presseur et tirez les ills vers I'arriCre . Appuyez doucement que la tela avarice sola de forma natural . sur la p6dale de contr61e . Accompagnez le tissu le long de la ligne de rep # re en laissant le tissu avancer naturellement . • Para terminar la costura • A la fin d'une couture Para rematar el final de las costuras pulse el control de puntada reversa y cosa unas puntadas hacia atr _ s . Levante el prensatelas . Pour arr _ ter I'extr6mit6 des coutures appuyez sur le bouton de Saque la tela tire de los hilos hacia atr _ s y c6rtelos con el cortahilos . marche arri _ re et piquez plusieurs points en arri _ re . AI cortar los hilos quedar _ el sobrante de hilo adecuado para Relevez le pied presseur . Retirez le tissu tirez les ills vers I'arriere et comenzar una nueva costura . coupez - les _ I'aide du coupe - ilL Les ills sont ainsi coup6s _ la bonne Iongueur pour le d6but de la prochaine couture . Uso de las guias de costura Utilisation de guides de couture _ 0 Guia para esquinas _ 0 Marques de coin _ Lineas guia en pulgada _ Lignes de rep # re _ Lineas guia en milimetros _ Lignes de rep # re Las guias de costura en la placa de aguja son para ayudarle a medir el ancho de costura . Las lineas son 0.3cm 1 / 8 " entre si con I _ intervalle entre les lignes est de 1 / 8 " 3mm celles - ci sont grav6es las de 3 / 8 " 4 / 8 " 5 / 8 " and 6 / 8 " lineas grabadas . Las lineas en 3 / 8 " 4 / 8 " 5 / 8 " et 6 / 8 " . I _ intervalle entre les lignes en millim6tres milimetros estan grabadas por 10ram 15ram y 20ram de ancho est de 5ram . Celles - ci sont grav6es _ lOmm 15ram et 20mm . entre si . Para girar en esquinas de _ ngulo recto Couture d'un angle droit _ Guia para esquinas _ 0 Rep6re pour tourner Para girar en una esquina de _ ngulo recto a 1.6 cm 5 / 8 " del borde Pour piquer un angle droit _ 1.6 cm 5 / 8 " du bord du tissu . de la tela . 1 . Arr6tez de piquer et abaissez I'aiguille en tournant le volant 1 . Deje de coser y baje la aguja girando el volante main en sens antihoraire . en el sentido contrario alas agujas del reloj . 2 . Relevez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le 2 . Eleve el prensatelas y gire la tela de forma que su borde quede bord avec la ligne de rep6re _ 1.6 cm 5 / 8 " . alineado con la guia de costura 1.6 cm 5 / 8 " . 3 . Baissez le pied presseur et commencez _ coudre darts la 3 . Baje el prensatelas y continue cosiendo en la nueva direcci6n . nouvelle direction . 37 Page 38 Topstitching A B _ t _ I I _ 1 _ Stitch selector A or B ' PATTERN A LENGTH 2 I I Stitch length Blue zone I I Needle thread tension 2 to 6 Presser foot Zigzag foot ® ® Topstitching emphasizes lines of garments and keeps seams and edges flat and crisp . Accent suits or blouses with one or two rows of topstitching around the outer edges of cuffs lapels or collars . Lower the presser foot and keep the edge of the fabric next to the right edge of the presser foot . Evenly guide the fabric along the edge to produce an even row of topstitching 3 / 8 " 1.0 cm from the edge . A Zipper Sewing IIIIE _ PATTERN A LENGTH 2 _ 1 _ Stitch selector A C Stitch length 2 Needle thread tension 3 to 6 Presser foot Zipper foot ® ® • Fabric preparation Right side Top side of fabric End of opening Place right sides Top side of fabric together and sew to the end of the zipper opening . Reverse stitch to lock the stitches . Increase stitch length to 4 and set needle thread tension at 0 . Sew the zipper opening \ with the basting stitch . 38 Page 39 Costura a la vista SurpiqOre _ 0 Selector de patr6n A o B _ S61ecteur de point A ou B Control de la Iongitud Zona azul _ Longueur du point Zone bleu _ Tensi6n del hilo de la aguja 2 a 6 _ Tension du fil de raiguille 2 b 6 _ Prensatelas Prensatelas zig - zag _ Pied presseur Pied zig - zag La costura a la vista resalta las lineas de prendas y mantiene las Les surpiq0res permettent de faire des coutures d6coratives et costuras y los bordes pianos y derechos . des garder les bords plats et rigides . Vous pouvez orner les en - Acent _ a los vestidos y las blusas con una hilera o dos de costura a sembles et les blouses avec une ou deux surpiq0res autour des la vista alrededor de los bordes de los pufios solapas o cuellos . poignets revers et cols . Baje el prensatelas y mantenga el borde de la tela junto al borde Abaissez le pied presseur et gardez le bord du tissu pr6s du bord derecho del prensatelas . droit du pied . Guie en forma pareja la tela para que la hilera del pespunte quede Cousez ainsi pour faire une surpiqQre r6guli6re _ 1.0 cm 3 / 8 " du bord . igual a 1.0 cm 3 / 8 " del borde . Costura de cremalleras o cierres La couture des fermetures b glissi _ re Selector de patr6n A _ Selecteur de point A Control de la Iongitud 2 _ Longueur du point 2 _ Tensi6n del hilo de la aguja 3 a 6 _ Tension du fil de raiguille 3 _ 6 _ Prensatelas Prensatelas para _ Pied presseur Pied _ fermeture _ glissi6re cremalleras • Preparacibn de la tela • Preparation du tissu _ 1 _ Parte arriba de la tela _ C6t6 endroit du tissu _ Final de abertura _ Extr6mit6 de rouverture Junte las partes de arriba de la tela y cosa hasta el final de la Placez le tissu endroit contre endroit et piquez jusqu ' _ rextr6mit6 abertura de la cremallera . de rouverture . Cosa hacia atr _ s para rematar las puntadas . Aumente la Iongitud Arr _ tez la couture avec quelques points en arri _ re . Augmentez la de puntada hasta 4 y ajuste la tensi6n del hilo de la aguja a 0 Iongueur du point jusqu ' _ 4 et r6giez la tension du fil sup6rieur _ 0 luego cosa la abertura de la cremaliera . puis b _ tissez rouverture de la fermeture . 39 Page 40 Zipper Sewing Continued / • Starting to sew Zipper teeth Zipper tape Wrong side Bottom side of fabric Fold back the left seam allowance . Turn under the right seam allowance to make a 1 / 8 " 0.2 to 0.3 cm fold . ® Place the zipper teeth _ l _ next to this fold and pin in place . Smooth the threads toward the back and lower the foot . To sew the left side of the zipper guide the edge of the zipper along the zipper tape . Turn the fabric and sew the other side of the zipper in the same way as you did the left side . 4O Page 41 Costura de cremalleras continuacibn Couture des fermetures b glissiere suite • Commencer une couture • Para empezar a coser Dents de la fermeture _ Dientes de la cremallera Cinta de la cremallera Ruban de la fermeture _ Parte de abajo de la tela _ C6t6 envers du tissu Doble la tela superior de la costura izquierda hacia arriba Repliez la ressource du c6t6 gauche . Repliez le rentr6 du c6t6 droit pour former un pli de 0.2 _ 0.3 cm 1 / 8 " . Placez les dents todo Io posible . Doble la tela inferior hacia abajo de forma que sobresalga de 0.2 a 0.3 cm . 1 / 8 " respecto a la tela de la fermeture _ auras de ce pli et 6pinglez - la en place . superior . Ponga los dientes de la cremallera _ 1 _ contra el segundo doblez y s6jetelos . Pasar los hilos debajo del prensatelas guiando el borde de Mettre les fils vers I'arri ~ ere et abaissez le pied . la suela y hacia la parte trasera de este . Pour coudre le c6t6 droit guidez le coin du pied le long des sents de lafermeture - 6clair et cousez _ travers le v6tements et le ryban Coser el lado izquierdo de la cremallera guiando el borde la fer meture - 6clair . de la suela en paralelo a los dientes . Tournez le tissu et cousez I'autre c6t6 de la fermeture - 6claire de Gire el tejido y cosa el lado derecho de la cremallera de la la m6me maniere que pour coudre le c6t6 droit . misma forma que el izquierdo . 41 Page 42 To Drop or Raise the Feed Dogs 1 To drop the feed dogs press the lever in the direction of the arrow as illustrated . To raise the feed dogs push the lever in the direction of the arrow as illustrated . Feed dogs must be up for normal sewing . m m m _ m A B 1 I I ' ' PATTERN A LENGTH ANY Darning I I I I Stitch selector A or B _ Stitch length Any ® ® Needle thread tension 1 to 4 _ Presser foot Removed Feed dog Dropped Drop the feed dogs see above and remove presser foot . Place fabric with the hole in the center on an embroidery hoop . Lower the presser bar and sew at slow speed . Move the fabric back and forth slowly until the darning area is covered . Turn the fabric a 1 / 4 turn 90 ° and sew another layer of stitching over the first layer . NOTE If fabric is thin or badly damaged use a separate piece of fabric under the hole to reinforce it . 42 Page 43 C6mo bajar / subir los dientes del transporte Comment descendre ou monter les griffes d'entrainement _ Pour faire descendre les griffes d'entrai'nement poussez _ Para bajar los dientes del transporte mueva la palanca de le levier darts le sens de la fl ¢ che comme illustr mando en la direcci6n indicada por la flecha como se muestra en la ilustraci6n _ Pour les faire reenter poussez le levier darts le sens de la fl6che comme illustr { _ Para subir los dientee del transporte mueve la palanca de mando en la direcci6n indicada por la flecha como se muestra en la ilustraci6n Les griffes doivent etre relev6es pendant la couture normale . Los dientes del transporte deben est _ subidos para las costuras normales Zurcido Reprisage _ 0 Selector de patr6n A o B S61ecteur de point A ou B _ Control de la Iongitud Cualquier n6mero _ Longueur du point Toute _ Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 _ Tension du fil de I'aiguille 1 _ 4 _ Prensatelas NingDn prensatelas _ Pied presseuer Pas de pied - de - biche @ Los dientes del transporte Bajados Griffes d'entrafnement Descendues Baje los dientes de transporte vea arriba y retire el pie prensatelas . Retirez le pied - de - biche voir ci - dessus et tendez le tissu entre Baje la barra prensatelas y cosa a una velocidad muy baja les anneaux d'un cercle _ broder en prenant soin de centrer le trou . Remontez le fil de canette a travers le tissu en retenant la fil despacio . de bobine faites un point _ I'endroit oD vous commencerez Mueva la tela para atras y para adelante hasta que haya cubierto la _ rea a zurcir . Voltee la tela 1 / 4 vuelta 90 ° y cosa otra capa de repriser . Abaissez ensuite ie levier de relevage du pied - de - biche et piquez lentement . Couvrez la surface _ reprier en d6plagant le pontadas sobre la primera cap tambour lentement d'avant en arri _ re . Tournez le tambour d ' 1 / 4 de tour 90 ° et refaites une s6rie de NOTA Si la tela es muy delgada o est _ en muy mal estado points sur les premiers . utilice un trozo de tela separada debajo del agujero para reforzarlo . REMARQUE Si le tissu est fin ou tres us6 mettez un morceau de tissu dessous pour renforcer I'endroit endommag 43 Page 44 Rolled Hem A Stitch selector A II PATTERN A LENGTH 2 II Stitch length 1.5 to 4 ED Needle thread tension 2 to 6 Presser foot Hemmer foot ® Make a double 1 / 8 " 0.3 cm fold approximately 3 " 8 cm in length . 3 _ 1 / 8 " 8 cm 0.3 cm Lower the needle into the fabric at the point where sewing is to begin then lower the hemmer foot . Sew 3 or 4 stitches while holding the needle and bobbin threads . Lower the needle into the fabric and lift the hemmer foot . Insert the folded portion of the fabric into the curl of the hemmer foot . Lower the hemmer foot then sew by lifting up the edge of the fabric to keep it feeding smoothly and evenly . Trim about 1 / 4 " 0.7 cm from corners as illustrated to reduce bulk . 44 Page 45 DobladUlos enrollados Ourleur pr _ sente Selector de patr6n A S61ecteur de point A Control de la Iongitud 1.5 to 4 Longueur du point 1.5 to 4 Tensi6n del hilo de la aguja 2 to 6 Tension du fil de Faiguille 2 to 6 Prensatelas Prensatelas para dobladil o Pied presser Pied oudeur Haga un doble pliegue de unos 0.3 cm 1 / 2 " pliegue Faites un double pli de 0.3 cm 1 / 8 " d'environ 8 cm 3 " de aproximadamente 8 cm 3 " de Iongitud . long . Baje la aguja sobre la tela en el punto donde ha de Abaissez I'aiguille dans le tissu _ I'endroit oQ la couture doit empezar a coser despo6s baje el pie para dobladillos . commencer . Puis abaissez le pied oudeur . Cosa 3 6 4 puntadas sujetando los hilos de la canilla y la Cousez 3 ou 4 points tout en tenant les fils de I'aiguille et de a canette . aguja . Baje la aguja en al tela y levante el pie para dobladillos . Abaissez Faiguille darts le tissu et solevez le pied ourleur . Ins6rez la partie pli6e du tissu dans la courbure du pied ntroduzca la parte plegada de la tela en el canalillo del pie ourleur . para dobladillos . Baje el pie para dobladillos cosa entonces levantado el Abaissez le pied oudeur pois cousez tout en relevent le borde de la tela para mantener la introducci6n suave y bord du tissu pour lui permettre de hisser facilement et uniform6ment . pareja . Recorte de las esquinas 0.7 cm 1 / 4 " como es ilustrado Taillez aux 0.7 cm 1 / 4 " coins pour r6duire 1 ' 6paisseur . para reducir el volumen . 45 Page 46 BUILT - IN STITCHES c Basic Zigzag PATTERN C LENGTH 3 Stitch selector C Stitch length Blue zone ® Needle thread tension 2 to 5 ® Presser foot Zigzag foot The zigzag stitch is one of the most common and versatile stitches . It can be a utility stitch for button sewing buttonhole making hemming overcasting mending and darning . It can also be used to decorate with trims appliques and cut work or as a decorative stitch . Overcasting Stitch c _ t _ Stitch selector C PATTERN C LENGTH 1 Stitch length 1 to 2 Needle thread tension 1 to 4 ® Presser foot Zigzag foot This is useful in garment construction and in finishing raw edges of any sewing project . Start overcasting about 1 / 8 " 0.3 cm inside the raw corner of a seam . If you start right at the edge fabric bunches up and the stitches become tangled . J 46 Page 47 DISENOS DE PUNTOS INCORPORADOS POINTS SPECIAUX Puntada de zig - zag Zig - zag simple _ 1 _ Selector de patr6n C _ 1 _ S61ecteur de point C _ Control de la Iongitud Zona azul _ Longueur du point Zone bleu _ Tensi6n del hilo de la aguja 2 a 5 _ Tension du fil de I'aiguille 2 _ 5 _ Prensatelas Prensatelas para zig - zag Pied presseur Pied zig - zag La puntada de zig - zag es una de las puntadas m _ s comunes y Le zig - zag est un point tr6s commun et aux usages multiples . II m _ s vers _ tiles . Es una puntada de servicio para pegar botones est utile pour coudre les boutons les boutonni6res les ourlets hacer ojales para dobladillos puntada sobrepuesta para ainsi que pour surfiler et repriser . remendar y para zurcir . Tambi6n puede ser utilizada para decorar con ribetes aplicaci6nes On peut 6galement rutiliser pour orner avec des gances des ap - y como puntada decorativa . pliques ou des jours ou comme point d6coratif . Puntada de sobrehilado o remate Surfilage _ 1 _ S61ecteur de point C _ 1 _ Selector de patr6n C _ Longueur du point 1 _ 2 _ Control de la Iongitud 1 a 2 _ Tension du fil de I'aiguille 1 _ 4 _ Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 _ Pied presseur Pied zig - zag _ Prensatelas Prensatelas para zig - zag Ce point est utile pour le montage des v _ tements et pour finir Es muy _ til en la confecci6n de prendas y para sobrehilar o rematar les bords bruts de tousles ouvrages de couture . bordes en cualquier proyecto de costura . Commencez _ surfiler _ environ 0.3 cm 1 / 8 " _ I'int6rieur du Empiece a rematar un 0.3 cm 1 / 8 " dentro del borde . Si empieza bord brut du tissu . Si vous commencez tout au bord le tissu se a coser justo al borde la tela se arrugar _ y las pontadas quedar _ n fronce et les points s'emm61ent . mal cruzadas . 47 Page 48 Blind Hem Stitch _ 1 _ Stitch selector E or F PATTERN E LENGTH 3 _ Stitch length 1 to 3 _ Needle thread tension 1 to 4 _ Presser foot Zigzag foot Hem guide ® Lightweight fabric _ Heavyweight fabric _ Wrong side Bottom side of fabric On heavyweight fabrics that ravel the raw edge should be overcast first . Then fold the hem as illustrated leaving 1 / 4 " 0.7 cm of the hem edge showing . Lower the presser foot then loosen the foot holder screw to place the hem guide between the screw and the shank of foot holder . Tighten the screw making sure the wall of hem guide is placed in the middle of the toes of the presser foot . Raise the presser foot and place the fabric under the foot so that the fold rests against the wall of hem guide . Lower the foot then stitch slowly for better control so that the zigzag stitches fall on the hem allowance and pierce the fold . While sewing make sure the fold runs along the wall of ® hem guide . A B Straight Stretch III IIIIIIIII _ 1 _ Stitch selector A or B III III PATTERN A LENGTH S . S . IIIII I _ Stitch length Stretch stitch position _ Needle thread tension 2 to 6 Presser foot Zigzag foot S This strong durable stitch is recommended where both elasticity and strength are necessary to ensure comfort and durability . S Use it to reinforce areas such as crotch and armhole seams as well as to eliminate puckering on knits and stretch fabrics . Also use when constructing items requiring extra strength such as backpacks . J 48 Page 49 Ourlet invisible Dobladillo invisible _ S61ecteur du point E ou F _ Selector de patr6n E o F _ Largeur du point 1 _ 3 _ Control de la Iongitud 1 a 3 _ Tension du fil de I'aiguille 1 _ 4 Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 _ Pied presseur Pied zig - zag _ Prensatelas Prensatelas para zig - zag _ Guide a ourlets _ Guia de dobladillo _ Tissu fin _ Telas ligeras _ Tissu 6pals _ Telas gruesas _ C6t6 envers du tissu Parte de abajo la tela Sur les tissus 6pals qui s'effilochent on devrait d'abord surfiler En telas gruesas que se deshilachan el borde inacabado deber _ les bords bruts . Puis pliez I'ourlet comme illustr6 en laissant sobrehilarse primero . Despo6s pliegue el dobladillo tal como se apparaftre 0.7 cm 1 / 4 " . ilustra dejando visible 0.7 cm 1 / 4 " del borde del dobladillo . Abaisser le pied presseur puis d6visser la vis situ6e sur le Baje el prensatelas y afloje el tornillo que Io sostiene para colocar porte pied afin de placer le guide _ ourlets entre la vis et la la guia del dobladillo entre el tornillo y la espiga del prensatelas . partie verticale du porte pied . Apriete el tornillo cerior _ ndose de que el costado de la guia del Serrer la vis en vous assurant que la partie verticale du guide dobladillo est6 centrada entre las uSas del prensatelas . ourlets est align6e avec le milieu du pied situ6 entre les Levante el prensatelas y coloque la tela debajo de manera que el deux doigts du pied . pliegue descanse contra el costado de la guia del dobladillo . Lever le pied presseur et placer le tissu sous le pied jusqu ' _ Baje el prensatelas y cosa lentamente para tener mejor control ce que le pli soit contre la partie verticale du guide _ ourlets . asegur _ ndose de que las puntadas en zigzag caigan sobre la Abaisser le pied puis coudre lentement pour un meilleur holgura del dobladillo y perforen el pliegue . contr61e et pour que les points en zig - zag couvrent bien I'ourlet Durante la costura asegt _ rese de que el pliegue avance por el et percent le pli . costado de la guia del dobladillo . Pendant la couture assurez que vous que le bord de I'ourlet Extienda la tela sobre una superficie planca con el anverso hacia reste contre la partie verticale du guide _ ourlets . arriva . Etaler le tissu bien _ plat avec le bon c6t6 en hant . Point droit extensible Puntada recta triple _ 1 _ Selector de patr6n A o B _ 1 _ S61ecteur de point A ou B _ Control de la Iongitud Posici6n de puntada el _ stica { _ Largeur du point Position point extensible _ Tensi6n del hilo de la aguja 2 a 6 Tension du fil de I'aiguille 2 _ 6 _ Pied presseu Pied _ point droit _ Prensatelas Prensatelas para puntada recta Pied presseur Pied zig - zag Prensatelas Prensatelas para zig - zag Esta puntada de costura resistente y duradera es recomendada Ce point solide et r6sistant est recommand6 pour les coutures oQ la en casos donde sean necesarios tanto la elasticidad como la solidit6 et 1 ' 61asticit6 sont n6cessaires au confort et _ la r6sistance . durabilidad para asegurar comodidad y durabilidad . Utilisez - le pour renforcer les coutures d'entre - jambe et Usela para reforzar _ reas como braguetas puSos de camisa y tambi6n para evitar deshilachamientos en telas de punto y telas d'emmanchure ainsi que pour 61iminer les fronces sur les jerseys et les tissus extensibles . Egalement utile pour la fabrication el _ sticas . Use tambi6n esta puntada para construir elementos que d'accessoires r6sistants comme les sacs - _ dos . requieran refuerzos especialmente fuerte como bolsos y mochilas . 49 Page 50 S Rick - rack Stretch c _ 1 _ Stitch selector C PATTERN C LENGTH S . S . Stitch length Stretch stitch position Needle thread tension 1 to 4 Presser foot Zigzag foot ® @ S Sew on stretch fabrics in any area that you might use a zigzag stitch . This stitch is used as a decorative topstitch as well . Overcast Stretch Stitching _ 1 _ Stitch selector E or F Stitch length Stretch stitch position PATTERN E LENGTH S . S . Needle thread tension 1 to 4 Presser foot Zigzag foot This stitch is for sewing a seam with an overcast finish . It is used when making swim wear ski pants and other garments which require stretch . S • Starting to sew Place raw edge of fabric to the " left " of the needle as shown . Sew in a manner so that the needle pierces the fabric very close to the outside edge . Or place the fabric to allow a 5 / 8 " 1.6 cm seam then trim seam allowance . Raw or worn edges of older garments can be overcasted to prevent further raveling . 5O Page 51 Extensibn de " Rick - rack " zig - zag Croquet extensible _ 1 _ S61ecteur de point C Selector de patrSn C { _ Longueur du point Position point extensible _ Control de la Iongitud Posici6n de puntada el _ stica Tension du fil de raiguilie 1 _ 4 _ Pied presseur Pied zig - zag _ Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 _ Prensatelas Prensatelas para zig - zag Cosa en telas el _ sticas o en cualquier otro _ rea en el que vaya a Utilisez ce point sur les tissus extensibles comme un point zig - zag . usar pontadas en zig - zag . Esta pontada de costura es usada tambi6n Ce point peut aussi 6tre utilis6 comme point d6coratif pour les como puntada decorativa surpiq0res . Surfilage extensible Puntada elbstica de sobrehilado S61ecteur de point E ou F _ Selector de patr6n E o F _ Longueur du point Position point extensible _ Control de la Iongitud Posici6n de puntada el _ stica _ Tension du fil de I'aiguille 1 _ 4 _ Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 _ Pied presseur Pied zig - zag _ Prensatelas Prensatelas para zig - zag Ce point est utilis6 pour coudre et surfiler en m # me temps . II est tr6s Esta puntada de costura es para coser costuras de sobrehilado . pratique pour la r6alisation de maillots de bain de pantalons de ski Esta puntada es usada cuando se cosen trajes de bafio pantalones de esquiar y otras prendas que requieren de material el _ stico . et les autres vetements qui doivent 6tre 61astiques . • Commencer une couture • Para empezar a coser Placez le bord brut du tissu _ " gauche " de raiguille comme illustr6 . Coloque el borde de la tela a la " izquierda " de la aguja como es Cousez de maniCre _ ce que I'aiguille perce le tissu tout pros du mostrado en la ilustraci6n . Cosa de tal forma que la aguja traspase o penetre la tela muy cerca del borde exterior . Tambi6n puede bord ext6rieur . Ou encore placez le tissu en pr6voyant une ressource de 1.6 cm 5 / 8 " puis recoupez la ressource . Les bords bruts ou colocar la tela dejando unos 1.6 cm 5 / 8 " entre la costura y el borde coltando despu6s la tela sobrante . effiloch6s des vieux v6tements peuvent 6tre surfil6s de cette mani6re pour arr6ter I'usure . Los bordes o desgastados pueden ser rematados con esta puntada para evitar futuros deshilachamientos . 51 Page 52 Serging G _ 1 _ Stitch selector G - - . - PATTERN G LENGTH S . S . Stitch length Stretch stitch position Needle thread tension 1 to 4 Presser foot Zigzag foot ® ® This stitch is ideal for 1 / 4 " 0.6 cm seams on knits or on medium to heavy weight woven fabrics where you want a narrow seam . It is also great for sewing spandex swim wear . Place the fabric under the presser foot so that the stitches are made over the raw edge . DECORATIVE STITCHES Lace Work PATTERN E LENGTH 1 Stitch selector E Stitch length 1 to 3 ® Needle thread tension 1 to 4 Presser foot Zigzag foot Lace adds a fanciful feminine touch to blouses and lingerie . Table linens and pillows become more elegant when trimmed with lace . Fold raw edge of fabric at least 5 / 8 " 1.5 cm . Place lace underneath and topstitch with blind hem stitch . Trim excess fabric close to stitching . 52 Page 53 Puntada de dobladillo Point de surjet _ Selector de patr6n G _ 1 _ S61ecteur de point G % Control de la Iongitud Posici6n de puntada el _ stica _ Largeur du point Position point extensible _ Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 _ Tension du fil de I'aiguille 1 _ 4 _ Prensatelas Prensatelas para zig - zag _ Pied presseur Pied zig - zag Ce point est id6al pour les coutures _ 0 6 cm 1 / 4 " sur les jerseys Esta puntada es ideal para costuras de 0 6 cm 1 / 4 " en prendas ou sur les 6toffes 6paisses quand vous voulez obtenir une couture de punto y telas que necesiten costuras estrechas Esta puntada 6troite . es tambi6n estupenda para coser trajes de baSo el _ stico . II est aussi parfait pour les maillots en spandex Coloque la tela bajo el pie prensatelas de forma que las puntadas Placez le tissu sous le pied afin que les points soient form6s par - queden sobre el borde bruto . dessus le bord brut POINTS DI = CORATIFS PUNTADAS DECORATIVAS Dentelle Trabajos con encajes _ 1 _ Selector de patr6n E _ S61ecteur de point E _ Control de la Iongitud 1a 3 _ Longueur du point 1 _ 3 _ Tensi6n del hilo de la aguja 1a 4 _ Tension du fil de I'aiguille 1 _ 4 _ Prensatelas Prensatelas para zig - zag _ Pied presseur Pied zig - zag Encajes a £ _ aden un toque fino y femenino a blusas y lenceria . La dentelle ajoute une touche f6minine aux chemisiers et _ la Manteles y fundas de almohadas quedar _ n m _ s elegantes cuando lingerie . Le linge de table et lee oreillers deviennent plus raffin6s los adorne con encajes . Iorsqu'on les borde de dentelle Doble el borde por Io menos 1.5 cm 5 / 8 " Repliez le bord brut du tissu sur 1.5 cm 5 / 8 " au moins Placez Coloque el encaje por debajo y cosa sobre 61con la puntada de la dentelle en dessous et surpiquer avec I'oudet invisible . dobladillo invisible Recorte el exceso de tela cerca de la costura Recoupez le tissu auras des points . 53 Page 54 Multiple Zigzag Stitch D Stitch selector D LENGTH 1 " _ ii PATTERN D _ Stitch length 0.5 to 1 Needle thread tension 1 to 4 _ Presser foot Zigzag foot ® This is used to finish seam allowance on synthetics and other fabrics that tend to pucker . The stitch is also excellent for darning and mending tears . f Seam finishing Place fabric under the presser foot in such a manner that the edge is slightly inside the right - hand side of the presser foot . Guide the fabric so that the right hand stitches fall at the edge of the fabric . f Mending Position tear under the needle so that the stitch catches both sides . Shell Stitch _ 1 _ Stitch selector G _ Stitch length 1 to 2 PATTERN G LENGTH 2 _ Needle thread tension 3 to 9 _ Presser foot Zigzag foot ® Use a lightweight fabric such as tricot . Fold the fabric and stitch on the bias . You may need to increase the needle thread tension slightly . Allow the needle to just clear the folded edge of the fabric at zigzag stitches . If you sew rows of shell stitches space the rows at least 5 / 8 " 1.5 cm apart . You can also sew shell stitches on knits or soft silky woven fabrics in any direction . 54 Page 55 Puntada de m _ ltiple zig - zag Point zig - zag multiple S61ecteur de point D _ 1 _ Selector de patr6n D _ Longueur du point 0 5 _ 1 Control de la Iongitud 0 5 a 1 _ Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 _ Tension du fil de I'aiguille 1 _ 4 _ Prensatelas Prensatelas para zig - zag _ Pied presseur Pied zig - zag On utilise ce point pour finir les ressources sur les tissus Esta puntada de costura es usada para terminar el borde del exceso de tela del dobladillo en telas sint6ticas y telas que tienden a fruncir synth6tiques et es autree tissus qui ont tendance _ se froncer . eeta puntada tambi6n es excelente para hacer remiendos arreglar Ce point est aussi parfait pour repriser et pour r6parer les d6chiruree . desgarros y zurcir rotos . Cosido final Finition des coutures Coloque la tela debajo del pie prensatelas de tal forma que el borde Placez le tissu sous le pied presseur de mani6re _ ce que le quede ligeramente introducido en la porte derecha del prensatelas . bord brut du tissu soit 16g _ rement en retrait du bord ext6rieur Guie la tela de tal modo que las puntadas de la derecha caigan al droit du pied presseur . Guidez le tissu pour que I'extr6mit6 borde de la tela . droite des points tombe au bord du tissu . Repriser Zurciendo o remendando Coloque la porte rota debajo de la aguja para que la puntada alcance Placez la d6chirure sous I'aiguille de mani6re _ ce que le point ambos lados . attrape lee deux cSt6s . Puntada en forma de concha Point coquille _ Selector de patr6n G _ S61ecteur de point G _ Control de la Iongitud 1 a 2 _ Longueur du point 1 _ 2 _ Tensi6n del hilo de la aguja 3 a 9 Tension du fil de I'aiguille 3 _ 9 Prensatelas Prensatelas para zig - zag _ Pied presseur Pied zig - zag Utilisez un tissu 16ger comme du jersey . Pliez le tissu et piquez sur Use telas ligeras como son las prendas de tricot . e biais . Vous aurez peut etre besoin d'augmenter 16gerement la Doble la tela y punt6ela en diagonal . Quiz _ s tenga que incrementar tension du fil sup6rieur Laissez I'aiguille tomber juste en dehors du ligeramente la tensi6n del hilo de la aguja . bord pli6 du tissu Iors du zig - zag . Cosa de tal forma que la aguja justo libre el borde doblado al coser con puntadas en zig - zag . Si vous cousez des rang6es de points coquine espacez les rang6es Si quiere coser fllas de puntadas de conchas deje un espacio d'au moins 1.5 cm 5 / 8 " . Vous pouvez 6galement coudre des points entre elias de al menos 1.5 cm 5 / 8 " . Tambi6n podr _ coser con coquilles sur lee tricots et les 6toffee soyeuses dans toutes les di - puntadas en forma de concha en telas de punto y tejidos de seda rections . ligeros en cualquier direcci6n . 55 Page 56 D Smocking _ Stitch selector D PATTERN D LENGTH S . S . Stitch length Stretch stitch position _ Needle thread tension 1 to 4 ® ® _ Presser foot Zigzag foot Smocking is a delicate decorative treatment on children's clothes or women's blouses . Choose a soft and lightweight fabric such as batiste gingham or challis . Cut the fabric three times wider than the projected width . Set stitch length at " 4 " and sew rows of straight stitches 3 / 8 " 1 cm apart across the area to be smocked . Knot the threads along the edge . Pull the bobbin threads to distribute the gathers evenly and secure the threads . Sew the decorative stitches of your choice between the gathered rows . Remove the gathering stitches . NOTE Loosen the top thread tension to make gathering easier . 56 Page 57 Puntada de pluma Point d ' _ pines _ 1 _ Selector de patr6n D _ 1 _ S6lecteur de point D _ Control de la Iongitud Posici6n de puntada Longueurdu point Position point extensible el _ stica Tension du fil de I'aiguiile 1 _ 4 Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 4 Pied presseur Pied zig - zag Prensatelas Prensatelas para zig - zag R6aliser des smocks est une d6coration d61icate sur les Esta es una puntada decorativa delicada empleada en prendas de niSos o blusas de seSoras . Elija una tela ligera y suave como v6tements d'enfant ou les corsages de femme . el batista guinaga o chalis . Corte la tela tres veces m _ s ancha Choisissez un tissu souple et 16ger comme le batiste le vichy ou de la anchura necesaria para el proyeto . Ajuste la Iongitud de le challis . Coupesz le tissu trois fois plus grand que la largeur puntada a " 4 " y cosa lineas paralelas de puntada recta con una finie . R6glez la Iongueur du point sur " 4 " et piquez des rang6es separaci6n entre elias de 1 cm 3 / 8 " en la zona que desea de fronces s6par6es par 1 cm 3 / 8 " en travers de la pi _ xce destin6e aux smocks . fruncir . Cosa con las puntadas decoratuvas que desee entre las lineas Piquez le motif de votre choix entre les rangs de fronces . Enlevez les fils de fronces . frunicidas . Quite los hilos de puntada recta que mantenian el fruncido . NOTA REMARQUE Afloje la tensi6n del hiio de la aguja para facilitar el Ret _ chez la tension du fit de raiguille pour faciliter les fruncido . fronces . 57 Page 58 BUTTONHOLE STITCHES @ Buttonhole PATTERN BH LENGTH . . . . . . _ _ - - q _ Stitch selector Green zone @ Stitch length _ Needle thread tension 1 to5 Presser foot Sliding buttonhole foot Depending on your preference you may adjust stitch density within the green zone on the stitch length control . * For more density turn the stitch length control toward " 0 " . Fine stitches for lightweight fabrics . * For less density turn the stitch length control toward " 1 " . _ Coarse stitches for heavyweight fabrics . NOTE Always check a buttonhole on a scrap of fabric to make sure the adjustment satisfies you . • Starting to sew Carefully mark buttonhole length on fabric . S Place the fabric under the foot with the buttonhole marking running toward you . J Move the slider A toward you so that the top mark C on the slider meets the start mark B . Line up the markings on the foot with the top mark on the fabric . Lower the presser foot . NOTE The markings on the slider are engraved in centimeters . c _ J A _ Set the stitch selector at _ . Sew forward until you reach the front marking of your buttonhole . Stop sewing at a left stitch . 58 Page 59 OJALES BOUTONNIF RE Boutonniere Ojal incorporado _ Selector de patr6n _ _ _ S6lecteur de point _ _ Longueur du point Zone vert _ Control de la Iongitud Zona verde _ Tensi6n del hilo de la aguja 1 a 5 _ Tension du fil de I'aiguille 1 _ 5 _ Pied presseur Pied _ boutonniere _ Prensatelas Prensatelas para ojales corredizo coulissant Dependiendo de su preferencia usted podr _ ajustar la densidad Au choix vous pouvez r6gler la densit6 du point dans la zone vert de la puntada dentro de la zona verde en el control de Iongitud de sur le r6glage de ia Iongueur du point . puntada . * Pour un point plus dense tournez le bouton de Iongueur du point vers " 0 " . * Para m _ s densidad gire el control de Iongitud de puntada hada el " 0 " . _ Points serr6s pour les tissus fins . Puntadas finas para telas ligeras . * Point un point moins dense tournez le bouton de Iongueur du * Para menos densidad gire el control de Iongitud de puntada point vers " 1 " . hada el " 1 " . _ Points I _ ches pour les tissus 6pals _ Puntadas gruesas para telas m _ s pesadas . NOTA Haga un ojal de prueba en un trozo de tela que REMARQUE Faites toujours une boutonni6re d'essai sur no necesite para asegurarse de que los ajustes une chute du tissu que vous utilisez pour vous le satisfagan . assurer que les r6glages sont satisfaisants . • Commencer une couture • Para empezar a coser Marque con cuidado la Iongitud del ojal en la tela . Coloque la tela Marquez avec soin la Iongueur de la boutonni6re sur le tissu . Placez debajo del prensatelas con la marca del ojal hada usted . e tissu sous le pied avec la marque de la boutonni6re vers vous . Tirez la partie coulissante A vers vous pour que la marque du haut Mueva el deslizador A hacia usted de forma que la marca supe - C soit align6e avec la ligne de depart B . Alignez les reperes sur rior C en el deslizador toque la marca de inicio B . Alinie las le pied avec les marques sur le tissu . Abaissez le pied presseur . marcas en el prensatelas con la marca superior en la tela . Baje el prensatelas . REMARQUE La partie coulissante est graduee en NOTA Las marcas en el deslizador est _ n grabadas en centimetres . centimetros . Ajuste el selector de pontada a _ . Cosa hacia adelante hasta R6glez le s61ecteur de point sur _ . Cousezjusqu ' _ I'autre extr6mite que Ilegue a la marca superior d _ ' r'ojaL Termine cosiendo con una de la boutonniere . Arr6tez de coudre avec I'aiguille _ gauche pontada izquierda . 59 Page 60 Buttonhole continued Set the stitch selector at _ . Sew four 4 to six 6 stitches . Stop sewing at a right stitch . Set the stitch selector at _ . Sew until you reach the back marking of the buttonhole . Stop sewing at a right stitch . s Set the stitch selector at D . Sew four 4 to six 6 stitches . Stop sewing at a left stitch . Remove the fabric and open a hole with a seam ripper / buttonhole opener . NOTE When sewing at the edge of the fabric set the sliding buttonhole foot as illustrated and sew in reverse _ _ . b J 6O Search in Sewing Machine on ebay Ebay Exact " Sewing Machines Genuine Parts amp Needles original parts prices Newlong Industrial made in Japan Union Special USA America Located in Miami serving the greater Latin American Market Home About / Informacion Contact / Contacto Parts Manuals Payments / Pagos Photo and Video Products we sell Bag Closers Stitchers / Cerradoras de Sacos Bolsas 4 DS-2 II amp DS-2W DS-9A DS-9C DS-9AW DS-9CW Newlong Industrial Fischbein Empress model 100 Bag Closer Sewing Machine Union Special 2200 Series Portable Bag Closer / Turf connector Bag Makers / Cosedoras de Sacos Bolsas 6 DKN-1 amp DKN-1BP DKN-3 amp DKN-3BP Newlong Industrial DN-2HS DN-2LHS DN-2W DR-3A HR-2A Overedging Newlong Industrial Union Special 39500TYA Hesh Bag Making Sewing Machine Bag Mending / Remendadora 1 DD-5 Equivalent Seiko SK-8 Singer 132K6 133K-18 Big Bag / Container Bag / FIBC 5 DD-5 Equivalent Seiko SK-8 Singer 132K6 133K-18 DHR-6 DR-3A DR-7UW HR-2A Overedging Newlong Industrial Needles / Agujas 1 Organ Needles Portable Bag Closer / Cerradoras Portatiles 4 NP-3 II NP-7A NP-8 NP-8B Union Special 2200 Series Portable Bag Closer / Turf connector Quick Contact Your name Your E-mail Your Message Type text Newlong NP-7A DD-5 Equivalent Seiko SK-8 Singer 132K6 133K-18 Newlong Industrial NLI DD-5 Bag Mending Machine Single Needle Plain Feed   Flat Bed Single Thread Used to Repair and Sew Extra Heavy Materials such as Jute Bags and Polypropylene  PP  Big Bags Container Bags   FIBC Flexible Intermediate Bulk Container /   Maquina Remendadora de Sacos Cama Plana  Una Aguja  Un Hilo Alimentacion Libre para Reparar y Coser Materiales Extra Pesados como Sacos de Yute y Big Bags de Polipropileno. The Newlong Industrial DD-5 is excellent for making FIBC belts and Big Bag Belts and safety belts either by hand or automated. The  NEW LONG Industrial DD-5 is equivelant and compatible with the   SEIKO SK-8 . The Newlong DD-5 is interchangable with the  SINGER 132K6 133K-18 model. All parts of the DD-5 are the same as the parts for the Seiko SK-8. Seiko SK-8 and Singer  132K 133k have been discontinued and taken out of production. The Newlong Industrial DD-5 is the excellent replacement for the Seiko SK-8  and singer 132K 133K. The Newlong DD-5 is a so called CNC Sewing Machine. Please quote us for our best price. Free quote / Cotizacion Technical Specifications / Caracteristicas Tecnicas Model DD-5 Max. Speed ※ 1 500rpm Seam general sewing (301) Stitch Width Freedom sending Bag Material Jute・Container bag Thickness - Cutter - Needle CY×7 #28 Oiling by hand ・ Oiler Oil Machine oil #10 weight 50.0kg Feature Sewing head for repair of jute bag Related Machines TD-5、Table setting ※ depending on sewing material and operation. Brand  Newlong Industrial Co. Ltd. Made in Japan Equivalent Seiko SK-8 Singer 132K 133K-18 Tags Newlong Industrial Brazil Latin America Sewing Machine DD-5 Newlong-industrial Big Bag FIBC Newlong-Indusatrial Portables Newlong-Industrial DD-5 Newlong-Industrial NP-3 II Newlong-Industrial DHR-6 Newlong-Industrial NP-7A Newlong-Industrial DR-3A Newlong-Industrial NP-8 Newlong-Industrial DR-7UW Newlong-Industrial NP-8B Newlong-Industrial HR-2A Newlong-Industrial Bag closers Union Special Newlong-Industrial DS-2 II Union Special 2200 Portable Bag Closer Turf Newlong-Industrial DS-2W Union Special 39500 TYA Hesh Bag Newlong-Industrial DS-9A Union Special 4000A Portable Bag Closer Newlong-Industrial DS-9C Union Special 2200A Portable Bag Closer Turf Newlong-Industrial DS-9AW Union Special 2200B Portable Bag Closer Turf Newlong-Industrial DS-9CW Union Special 2200C Portable Bag Closer Turf Mexico United States Argentina Canada Peru Europe Bolivia Portugal EE.UU Columbia Italy Suriname Venezuela Latin America Newlong Industrial Latin Americas America del Sud Newlong-Industrial Newlong-Industrial Bag Making Sao Paolo Newlong-Industrial DKN-1 Rio de Janeiro Newlong-Industrial DKN-1BP Repuestos Newlong-Industrial DKN-3 Sack Newlong-Industrial DKN-3BP Sacks Newlong-Industrial DN-2HS Fibc Newlong-Industrial DN-2LHS Las Americas de Newlong Newlong-Industrial DN-2W Latijns Amerika Newlong-Industrial DR-3A Newlong-Industrial HR-2A Union Special Union Special Honduras Honduras Mexico City Mexico City Guadalajara Mexico    Guadalajara Mexico    Chilli Chilli Chili Chili Brazil Brazil Latin style Newlong YSSGROUP South America YSS America Copyright copy 2011 Sewing Parts Express Co.Newlong Latin Newlong Industrial Union Special Organ Needles DKN-3 Newlong DD-5 Newlong Np-7a . All Rights Reserved. SewingPartsExpress theme designed by Newlong Industrial Bag Maker Bag Closers Sackos Welcome to Shopping Other Shopping sites Close AdChoice Search Related Maquina de coser less #187 Sign In / Join My Shopping My Lists Home Clothing Boys Girls Infants and Toddlers Men Women See all... Shoes Womens Mens Kids See all... Computers Cartridges and Toners Flash Memory Monitors PC Laptops PDAs Printers Software See all... Electronics Camcorders Cellular Phones Digital Cameras GPS Devices MP3 Players Flat Panel Televisions Speakers and Subwoofers Buying Guides See all... At Home Furniture Garden Home Furnishings Kitchen Pet Supplies Building Supplies See all... Health Cosmetics Fragrances Health Aids Nutrition Personal Care See all... Kids Baby Care Car Seats Cribs and Bassinets Strollers Toys Video Games See all... Mobile Apps Community See all Shopping maquina de coser en venta AdChoice Select a Category Books Music Perfumes and Colognes Movies Clothing More Categories raquo "> Clothing "> Personal Care "> Miscellaneous "> Sport and Outdoor "> Home Furnishings Narrow By... Free Shipping Brand Arc'Teryx Oscar De La Renta Venta - Airwasher Cartier De-Sta-Co gemvara Arc'teryx Pre de Provence Loloi Rugs Warner Brothers See all... Type Aftershaves Bath and Shower Gels Eau de Toilette Eau de Perfume Perfumes Body Lotion Eau de Cologne Deodorant Body Cream Powder Select more than one... Gender Women Men Unisex Select more than one... Volume 0-.9 oz 0-27 ml 1-1.9 oz 28-56 ml 2-2.9 oz 57-86 ml 3-3.9 oz 87-116 ml 4-4.9 oz 117-145 ml 5-5.9 oz 146-175 ml 6-6.9 oz 176-204 ml 8 oz or more 235 ml o... Select more than one... Subgenre Vintage Romances Drama Spanish Music Drama General Music General Betrayal Musicals Theatrical Release See all... Care Type Bath and Body Skin Care Hair Care Massage Home Spa Deodorants and Anti-Pe... Shaving and Hair Remov... Eye Care Oral Care Select more than one... Apparel Type Pants Shirts and Tops Dresses Outerwear Sweaters and Sweatshir... Accessories Select more than one... Gender and Age Mens Womens Select more than one... Store Amazon Marketplace Amazon eBay Buy Marketplaces MovieMars Backcountry Buy Gemvara Christianbook Handle Sets See all... Price Range #36 to #36 Update AdChoice 40 per page 80 per page Results 1 - 40 of 1500 #43 Visit Store Guia Completa De La Venta De... #36 54.11 Guia Completa De La Venta De Opciones Spanish Edition Free Shipping Amazon /guia-completa-de-la-venta/q6c7WlFioKB_8vXIxn-jHQ==/info Amazon Get free shipping on orders over $25 In stock Free Shipping La creciente popularidad de la venta de opciones es innegable pero aun así sigue siendo uno de los conceptos menos entendidos en el mundo del trading. Esta clara y amena guía le ayuda a entrar en el mercado con la confianza que necesita y a conseguir beneficios con una consistencia que puede que le sorprenda. Con más de 38 años de experiencia combinada en la operativa enopciones los autores explican . Los mecanismos básicos sobre cómo los profesionales venden primatemporal . El tema tan malentendido de las garantías en las posicionescortas de opciones . Los mitos sobre l a venta de opciones y por qué siguen circulando . Los factores clave a considerar al crear una cartera de venta de opciones . Cómo controlar el riesgo de la forma correcta . Una serie de estrategias eficaces y... Less More Add to list Price Alert Visit Store La Maquina En Vivo #36 22.98 La Maquina En Vivo + #36 2.98 shipping Amazon Marketplace /la-maquina-en-vivo/ZaA15V4dsZgvDjBKoPoOEQ==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock 1- EL MECANICO 2- CUMBIA CIENAGUERA 3- LA CHARAMUSCA 4- LINDA ES 5- NO VOY A VOLVER A LLORAR 6- MIX ALVARO TORRES 7- ARQUITECTO DE TU AMOR 8- EL DIA DE UN BORRACHO 9- MIX JUAN GABRIEL 10- AMAME 11- SOBRE TODAS LAS MISERIAS 12- TODO Y MAS 13- MAQUINA MIX More Add to list Price Alert Visit Store Maquina De Escribir Spool... #36 8.99 Maquina De Escribir Spool Typewriter Ribbon Black + #36 3.90 shipping eBay /maquina-de-escribir-spool/_XC514q0ZVT1BVngVzGRzg==/info eBay Earn 2% eBay Bucks on qualifying purchases Backed by eBay Buyer Protection Program. Terms and Conditions apply. In stock Deluxe Typewriter Ribbon Twin-spool - Black 1/2" ribbon - 2"diameter spools We carry all typewriter ribbons - NEW We also carry Black and Red If your spool size is different that 2" diameter you can buy this new 1/2" ribbon and "re-spool" on to your existing spools by winding the ribbon Same fresh stock we sell in our office supply store everyday guaranteed. New. #AOST5 More Add to list Price Alert Visit Store Pan Recetas sencillas y... #36 23.27 Pan Recetas sencillas y deliciosas para hacer en una maquina de pan Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon Marketplace /pan-recetas-sencillas-y/xiTC7zWBIgbGKbwoMaaJdg==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock This book contains a wealth of bread-making recipes that include everything from breads to pizza bases to doughnuts each accompanied by a vibrant color illustration. A thorough introduction explains the basic steps and variety of ingredients followed by Bread-Machine Basics Handy Hints and Troubleshooting. Following that are dozens of recipes for loaves cakes tea breads and homey favorites including Olive and Pesto Sourdough Loaf Boston-Style Brown Bread Smoky Potato and Corn Bread Almond Danish Pastries Chocolate Truffle Cake French Toast and many more. The book covers types of flour and shows how to incorporate mouth-watering additions such as nuts grains sun-dried tomatoes olives herbs spices and dried fruits. Different-shaped breads are featured along with tips on... Less More Add to list Price Alert See Details Maquina de Sangre by Los Piojos from #36 7.56 2 stores Maquina de Sangre by Los Piojos DBN Argentina November 17 2003 Genre International More Add to list Price Alert Visit Store Coleccion Pedro Infante A Toda... #36 18.95 #36 17.05 Coleccion Pedro Infante A Toda Maquina/ Que te ha dado esa mujer DBFE DVD 10% Off + #36 5.00 shipping WBshop /coleccion-pedro-infante/YcLQyTVhSA05lkcqXCw_kQ==/info WBshop WBshop In stock Store not rated Pedro Infante Double Feature includes A TODA MQUINA FULL STEAM AHEAD This rollicking comedy stars Pedro Infante and Luis Aguilar as two stunt-riding motorcycle cops whose friendship revolves around motorcycle tricks chasing women and fighting each other. Esta divertida comedia llena de accin msica y aventuras presenta a Pedro Infante y Luis Aguilar como miembros del famoso Escuadrn Acrobtico de la Direccin de Trnsito en Mexico. QU TE HA DADO ESA MUJER WICKED WOMAN This sequel to A Toda Maquina reunites Pedro Infante and Luis Aguilar as best friends whose pact to remain bachelors for life is tested whenever a beautiful woman enters the picture. Esta comedia musical vuelve a presentar a Pedro Infante y Luis Aguilar como colegas envueltos en tringulos amorosos y... Less More Add to list Price Alert Visit Store El arte de cerrar la venta La... #36 11.19 El arte de cerrar la venta La clave para hacer mas dinero mas rapidamente en el mundo de las ventas profesionales Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon /el-arte-de-cerrar-la/goSFslDUW7HDV07O_vBOMg==/info Amazon Get free shipping on orders over $25 In stock Brian Tracy uno de los mejores vendedores del mundo sabe que la habilidad de cerrar una venta es la destreza clave que necesita todo profesional experto en ventas. Afortunadamente se puede aprender como cerrar una venta al poner en practica las mismas habilidades que utilizan los mejores vendedores en cada negocio. Cuando los vendedores siguen paso a paso un proceso practico y comprobado pueden conseguir mas pedidos mas rapida y facilmente que nunca. En el libro El arte de cerrar la venta los lectores aprenderan a Generar valor enfocandose en los beneficios y las soluciones Disminuir el riesgo percibido al enfatizar las garantias y los seguros Responder a cualquier objecion Hacer que la venta llegue a una conclusion natural y sencilla utilizando algunas de las mejores... Less More Add to list Price Alert Visit Store El arte de cerrar la venta La... #36 4.99 El arte de cerrar la venta La clave para hacer mas dinero mas rapidamente en el mundo de las ventas profesionales Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon Marketplace /el-arte-de-cerrar-la/I9X9imdueZEX54s-aNnzqQ==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock Brian Tracy uno de los mejores vendedores del mundo sabe que la habilidad de cerrar una venta es la destreza clave que necesita todo profesional experto en ventas. Afortunadamente se puede aprender como cerrar una venta al poner en practica las mismas habilidades que utilizan los mejores vendedores en cada negocio. Cuando los vendedores siguen paso a paso un proceso practico y comprobado pueden conseguir mas pedidos mas rapida y facilmente que nunca. En el libro El arte de cerrar la venta los lectores aprenderan a Generar valor enfocandose en los beneficios y las soluciones Disminuir el riesgo percibido al enfatizar las garantias y los seguros Responder a cualquier objecion Hacer que la venta llegue a una conclusion natural y sencilla utilizando algunas de las mejores... Less More Add to list Price Alert AdChoice Visit Store Venta De Alformbras 15ft Swooper... #36 65.00 Venta De Alformbras 15ft Swooper Flag Complete Kit Free Shipping eBay /venta-de-alformbras-15ft/mg7CwEu7UflukstcKvmm7A==/info eBay Earn 2% eBay Bucks on qualifying purchases Backed by eBay Buyer Protection Program. Terms and Conditions apply. In stock Free Shipping VENTA DE ALFORMBRAS SWOOPER FLAG COMPLETE KIT Make sure you catch all potential customers with our 15ft Swooper flag kit Your purchase will include One flag Flags are made from durable knitted polyester that flies with little or no wind. Side sleeve is designed to slip easily over flagpole. Flags are printed on one side but visible from front and back. Dimensions 3ft wide x 11.5ft tall One 3 piece aluminum pole set Pole set is easy to assemble disassemble. Pole is long lasting painted with More Add to list Price Alert Visit Store La evolucion de Calpurnia Tate... #36 11.01 La evolucion de Calpurnia Tate Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon /la-evolucion-de-calpurnia/eno4xWt18xHBAGNqtNL-pA==/info Amazon Get free shipping on orders over $25 In stock Ser la unica chica de seis hermanos en la Texas de principios de S.XX no es facil. La madre de Calpurnia Tate quiere que aprenda cosas de senorita aprender a cocinar y coser comportarse con propiedad dejar de meterse en peleas y tocar el piano. Sin embargo ella disfruta saliendo a observar la naturaleza y recogiendo especimenes que luego mostrara a su abuelo el unico interesado en las andaduras de Callie. Es mas le regalara un ejemplar de El origen de las especies y un cuaderno para que aplique el metodo cientifico a sus observaciones. Pero esto no es lo unico que Callie observa a su alrededor su familia tambien va viviendo pequenas epifanias. Unos hermanos se enamoran y les parten el corazon otros no pararan de meterse en altercados y otro no querra de ninguna manera que maten... Less More Add to list Price Alert See Details Lo Mejor de lo Mejor de RCA Victor... #36 15.93 Free Shipping 1 store Lo Mejor de lo Mejor de RCA Victor by Francisco "Charro" Avitia Sony BMG Latin More Add to list Price Alert Visit Store La Maquina de Follar #36 29.77 La Maquina de Follar + #36 3.99 shipping Buy Marketplaces /la-maquina-de-follar/_c320xJreSytIysDGqxa7A==/info Buy Marketplaces In stock Great everyday life stories satire of a well known writer. More Add to list Price Alert See Details Holy Bible Today's New... from #36 4.17 Free Shipping 7 stores Holy Bible Today's New International Version vintage Sienna Italian Duo-tone Pocket Bible Release Date August 15 2007 More Add to list Price Alert Visit Store La Maquina De Dios #36 17.96 La Maquina De Dios + #36 2.98 shipping Amazon /la-maquina-de-dios/eUjEP9APc6yhuF1OoyoIeA==/info Amazon Get free shipping on orders over $25 In stock Release Date 2008-08-12 Audio CD PID More Add to list Price Alert See Details La Maquina de Cantar Slipcase by... #36 11.43 1 store La Maquina de Cantar Slipcase by Horacio Vaggione Ampersand June 07 2002 Genre Jazz Instrument More Add to list Price Alert Visit Store Life for Sale Luftbusiness ... #36 53.99 Life for Sale Luftbusiness Vida en venta NON-USA FORMAT PAL Reg.2 Import - Switzerland + #36 2.98 shipping Amazon Marketplace /life-for-sale/oBzFAGtMp3jL8Ts_kxnlpw==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock Switzerland released PAL/Region 2 DVD it WILL NOT play on standard US DVD player. You need multi-region PAL/NTSC DVD player to view it in USA/Canada LANGUAGES German Dolby Digital 2.0 English Subtitles French Subtitles WIDESCREEN 1.78 1 SPECIAL FEATURES Interactive Menu Scene Access SYNOPSIS The story of LIFE FOR SALE happens at the present day in Germany. It is a drama film and the characters live in modern society. Filou is a young bald boy who is homeless. Very tall with characteristic cheek bones he is also a quiet impressionable person who loves music. He plays on 'air guitar'. He has got two friends Liocha Russian boy and Mortiz. They survive just thanks to donating blood every week or walking dogs. Finally they have another idea for money... Less More Add to list Price Alert Visit Store El legado de Bourne Spanish... #36 14.89 El legado de Bourne Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon Marketplace /el-legado-de-bourne/JR5I1h4JSJ2LAnDSPFcmfg==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock Jason Bourne era el espia perfecto una maquina entrenada para acabar como fuese con quien se interpusiera en su camino pero tras esa fachada se escondia un hombre que habia perdido la memoria y la identidad. Tras recuperarlas David Webb intenta llevar una vida comun y corriente como profesor en la Universidad de Georgetown. Hasta que un dia mientras atraviesa el campus caminando una bala pasa zumbando junto a su cabeza y Bourne se ve obligado a tomar de nuevo las riendas de su personalidad. Pero los problemas no han hecho mas que comenzar. Alex Conklin su antiguo jefe en la CIA y Mo Panov el psicologo que le ayudo a recobrar la normalidad han sido ejecutados lo que convierte a Webb en el principal sospechoso del crimen. Objeto de una nueva caza del hombre el ex agente debera... Less More Add to list Price Alert Visit Store Hermanos Thonet. Catálogo de venta... #36 34.11 Hermanos Thonet. Catálogo de venta de 1891. Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon Marketplace /hermanos-thonet-cat%C3%A1logo/kyHsftRRxJOdCWvZ2UcD6A==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock Catálogo de venta de la firma de mueble curvado Hermanos Thonet. Se trata de un catálogo en idioma español utilizado por la agencia de Barcelona -en la calle Pelayo nº 40- de la legendaria empresa fundada por Michael Thonet 1796-1871 . Contiene los modelos de mobiliario más significativos de la producción de dicha firma en la época dorada del mueble de Viena. Reproducción en color de escanners de alta resolución del catálogo completo 66 páginas y dos hojas sueltas datado en noviembre de 1891 en la cubierta posterior. Es un documento de gran interés y utilidad para los estudiosos o aficionados de las artes industriales el mueble o el diseño en general. More Add to list Price Alert Visit Store Venta De Llantas ylw 3x10 Ft... #36 59.99 Venta De Llantas ylw 3x10 Ft Vinyl Ad Banner Sign + #36 6.00 shipping eBay /venta-de-llantas-ylw/84Nlr0y5RD42zCOIhYBfqA==/info eBay Earn 2% eBay Bucks on qualifying purchases Backed by eBay Buyer Protection Program. Terms and Conditions apply. In stock rich12130 Store a href="http //store s.ebay. com/VistaFlags/Vi nyl-Ad-Baners-3x10 -Foot-/_i.html _fsub=2692492015 _sid=370835795 _trksid=p4634.c0.m 322" CLICK HERE TO CHECK OUT MY€OTHER ITEMS More Add to list Price Alert Visit Store Que pasa en mi cuerpo Libro para... #36 11.01 Que pasa en mi cuerpo Libro para muchachas La guia de mayor venta sobre el desarrollo escrita para adolescentes y preadolescentes What's Happening to My Body Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon /que-pasa-en-mi-cuerpo/nb10kpTk0orf0svQFIwRhg==/info Amazon Get free shipping on orders over $25 In stock The bestselling guide for preteens and teens now in a Spanish language edition.The "What’s Happening to My Body " growing-up guides are acknowledged by parents educators librarians and doctors for their unique nonthreatening style excellent organization and thorough coverage of both the physical and emotional issues surrounding puberty and adolescence. And kids love them too As one fan wrote "Dear Lynda I can't believe that you a mom knew all this stuff "In a reassuring and down-to-earth style ¿Qué pasa en mi cuerpo Libro para muchachas covers the body’s changing size and shape the growth spurt breast development the reproductive organs the menstrual cycle body hair diet and exercise romantic and sexual feelings and puberty in the opposite sex. It also includes... Less More Add to list Price Alert Visit Store Miniland Educational 22007 Senor... #36 30.68 #36 23.60 Miniland Educational 22007 Senor Nimbo y la MAquina de Nubes 23% Off + #36 8.99 shipping UnbeatableSale Inc. /miniland-educational/O6ya-UrtKtJ3VJ362C2AxA==/info UnbeatableSale Inc. Over 50 000 items with Free Shipping In stock Mr Nimbo delivers clouds he makes them with his flying bicycle-machine and delivers them all over the world. One day after taking a nap on a cottony cumulus he discovers that his bicycle-machine has disappeared. . 200x200mm Hardback 48 pages/colour Ecological paper ECF Vegetable dyes. More Add to list Price Alert Visit Store Venta La Ossa Syrah Vino de la... #36 19.99 Venta La Ossa Syrah Vino de la Tierra de Castilla 2007 Wine No Shipping Info Wine /venta-la-ossa-syrah-vino/TUh61RLvqDIAOGip88XxWw==/info Wine Wine In stock Color Cherry garnet rim. Nose Powerful lactic notes ripe fruit creamy oak new oak. Palate Flavorful fleshy rich fruity creamy round tannins. Food pairing This big wine need s big flavors of brisket stew beef steak lamb venison and maybe pork chops if sauce isn't too acidic. Wine Spectator rating 90. More Add to list Price Alert Visit Store De la maquina de vapor al cero... #36 78.47 De la maquina de vapor al cero absoluto/ From the steam engine to absolute zero Calor y entropia/ Heat and entropy La Ciencia Para Todos Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon Marketplace /de-la-maquina-de-vapor-al/ggdtU-tq0kZIhKYs5Wwpgg==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock Pages 147 Paperback Fondo de Cultura Economica USA More Add to list Price Alert Visit Store Vinas Del Cenit Vino De La Tierra... #36 14.99 Vinas Del Cenit Vino De La Tierra De Zamora Venta Mazzaron 2007 750ml No Shipping Info 67 Wine /vinas-del-cenit-vino-de/Swd00Gpl5P6ijUsJQpLbKw==/info 67 Wine Ships in 2-3 days In stock Store not rated This wine was made from 100% Tempranillo a grape that has also been cultivated in the land of ZAMORA in the heart of Castile where the variety has grown in isolation for centuries. The vineyard is composed of mostly ungrafted pre-phylloxera vines located on the North banks of the Duero River with the intention of capturing the spirit of this ancient variety which was famous in Spain during the Middle Ages.The deep rich garnet color of this wine prepares you for the abundance of aromas of warm strawberries and sweet spices. The initial flavors on the palate resonate with concentrated fruit flavors such as plums and blackberries and unfold to reveal hints of licorice cinnamon cloves and leather. More Add to list Price Alert Visit Store Pedro Infante-A Toda Maquina/ Que... #36 12.99 Pedro Infante-A Toda Maquina/ Que Te Ha Dado Esa Mujer + #36 1.90 shipping Buy /pedro-infantea-toda/6uneS2CpnXslqwzpD9ysmw==/info Buy In stock More Add to list Price Alert Visit Store Venta Morales Tempranillo 2010... #36 5.99 Venta Morales Tempranillo 2010 750ml No Shipping Info Bayway World of Liquor /venta-morales-tempranillo/vfNlOadkP6zYp22nMdTXsA==/info Bayway World of Liquor Y In stock Store not rated This wine is from Spain Castilla La Mancha region. Importers Notes Venta Morales is 100% Tempranillo raised in stainless steel. Deep crimson-colored it emits aromas of spice box and fragrant black cherry. On the palate licorice and other black fruits emerge leading to a finish with no hard edges. Drink this excellent value over the next 2-3 years. TEMPRANILLO Wine SPN BOUTIQUE More Add to list Price Alert Visit Store Arc'teryx Venta SV Glove #36 119.00 Arc'teryx Venta SV Glove Free Shipping Bent Gate Mountaineering /arcteryx-venta-sv-glove/a2U1JVg_07m4EKUWBAiewQ==/info Bent Gate Mountaineering In stock Store not rated Free Shipping Using WINDSTOPPER® technology to protect against the elements these insulated gloves breathe at a high rate keeping the hands drier and warmer during active use. A layer of Polartec® Thermal Pro® fleece traps heat aggressive articulation provides exceptional digital dexterity supple leather reinforces the palm and fingers and an adjustable trim-fit cuff reduces layering bulk. Features • Moisture- resistant outer face fabric • Snow-shedding • Windproof • Breathable • Insulated Specs • 720N WINDSTOPPER® with Micro Check Backer • Polartec® Thermal Pro® Mid Loft • Lezanova Leathe More Add to list Price Alert Visit Store The Skinny on Venta Directa Sus... #36 9.92 The Skinny on Venta Directa Sus Primeros 100 Dias The Skinny on Direct Sales Your First Hundred Days Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon Marketplace /the-skinny-on-venta/nWTh4MXtgwHx_Og3i9tjnQ==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock The Skinny on venta directa sus primeros 100 dias es el septimo libro de la premiada serie Skinny On libros creados para que los lectores encuentren la mayor cantidad de informacion de la manera ma¡s rapida y facil. The Skinny on venta directa esta escrito para el principiante de la venta directa esa persona que ve una oportunidad y desea aprovechar al maximo sus posibilidades de triunfar. Los primeros meses de la venta directa pueden ser un desafio. Quienes perseveran y quienes usan una buena base para crecer pueden tener muy buenos resultados por sus propios medios. Este libro es un mapa que debe seguir cualquier persona que quiera alcanzar un exito sostenido construyendo una buena base en sus primeros 100 dias en el negocio. The Skinny on venta directa fue escrito despues de... Less More Add to list Price Alert Visit Store Secretos de la venta Ideas ... #36 18.04 Secretos de la venta Ideas tecnicas y consejos practicos de marketing que realmente funcionan Masterclass Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon Marketplace /secretos-de-la-venta/ucKYL6l8MnjI1-VO1wetaw==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock Presenting more than 100 marketing ideas and techniques this reference teaches how to do better business with clients earn client loyalty and increase the number of deals made. Seven chapters explain ways to successfully sell products to anyone who visits a business and include information on how to maximize success perform marketing within a high-octane rating coordinate joint marketing techniques follow the golden rules of marketing make a significant profit from online business and make quick money. Readers learn to maximize business profits achieve new business opportunities and find ways to increase liquidity when business is scarce. Presentan do más de 100 ideas y técnicas de marketing esta referencia enseña cómo hacer mejores negocios con clientes  ganar la lealtad de... Less More Add to list Price Alert Visit Store La evolucion de Calpurnia Tate... #36 20.95 La evolucion de Calpurnia Tate Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon /la-evolucion-de-calpurnia/fp3SIBZWgbLueUjS2UYagA==/info Amazon Get free shipping on orders over $25 In stock Ser la unica chica de seis hermanos en la Texas de principios de s.XX no es facil. La madre de Calpurnia Tate quiere que aprenda cosas de senorita aprender a cocinar y a coser comportarse con propiedad dejar de meterse en peleas y tocar el piano. Sin embargo ella disfruta saliendo a observar la naturaleza y recogiendo especimenes que luego mostrara a su abuelo el unico interesado en las andaduras de Callie. Es mas le regalara un ejemplar de El origen de las especies y un cuaderno para que aplique el metodo cientifico a sus observaciones. Pero esto no es lo unico que Callie observa a su alrededor su familia tambien va viviendo pequenas epifanias. Unos hermanos se enamoran y les parten el corazon otros no pararan de meterse en altercados y otro no querra de ninguna manera que maten... Less More Add to list Price Alert Visit Store LA NINA DE LA VENTA Non-USA DVD... #36 45.98 LA NINA DE LA VENTA Non-USA DVD format PAL Region 2 -Import- Spain + #36 2.98 shipping Amazon Marketplace /la-nina-de-la-venta/i188-sbEV__AGx5l5eRuog==/info Amazon Marketplace Fantastic prices with ease amp comfort of Amazon In stock LA NINA DE LA VENTA Non-USA DVD format PAL Region 2 -Import- Spain More Add to list Price Alert Visit Store Cuando se mata una venta Los 10... #36 13.99 Cuando se mata una venta Los 10 errores fatales que los vendedores cometen y como evitarlos Spanish Edition + #36 3.99 shipping Amazon /cuando-se-mata-una-venta/jl4VHSLBSovh2ohPIki8-g==/info Amazon Get free shipping on orders over $25 In stock Hay aproximadamente 12.2 millones de vendedores en los EE.UU. Eso significa una de cada veintitres personas Los vendedores estan en todos lados vendiendo cualquier cosa imaginable. Algunos son excelentes pero un gran porcentaje de ellos acaban siendo victimas de la industria de las ventas y de sus propios errores. Algunos de estos errores solo son obstaculos en el camino hacia el exito. Otros sin embargo son mas daninos. Y desgraciadamente muchos errores acaban con la carrera de las ventas. Duncan se refiere a estos errores catastroficos con claridad y al punto. Sin importar si eres un vendedor profesional veterano o alguien que esta considerando la carrera de las ventas la sabiduria de Duncan te ayudara a evitar los errores en la percepcion la practica y el desempeno que no solo... Less More Add to list Price Alert See Details De Puerto en Puerto by Hermanas... from #36 4.79 Free Shipping 2 stores De Puerto en Puerto by Hermanas Huerta Sony Discos Inc. November 25 2003 Genre International More Add to list Price Alert Visit Store De Pere En Flic / Father And Guns... #36 21.99 De Pere En Flic / Father And Guns Blu-ray Blu-ray NEW + #36 2.95 shipping iNetVideo /de-pere-en-flic-father/anhhvT3dgHR2i_fhyQP8Jg==/info iNetVideo In stock Store not rated nbsp nbsp nbsp n bsp nbsp nbsp nbs p nbsp Product DetailsOriginal Title De Pere En Flic / Father And Guns Blu-ray Actors Caroline Dhavernas - Louis-Jose Houde - Michel Cote - Patrick Drolet - Remy GirardDirector Emile GaudreaultConditi on NEWFormat Blu-rayFormat Size WidescreenRuntime 107 minsLanguage French Subtitle English SubtitlesRegion code Region 1 United States Canada Bermuda U.S. territories Discs 1Rating PGGenre ComedyRelease Year 2009Description "'Jacques and Marc are father and son both cops. They are about to work together as a team. Trouble is...they can't stand one another. They have been paired up in order to save the life of a fellow officer kidnapped by a biker gang. The success of their mission hinges on a lawyer in crisis. Charles... Less More Add to list Price Alert Visit Store Venta-Sonic Demineralization ... #36 16.99 Venta-Sonic Demineralization Cartridge 1000535 + #36 8.36 shipping Ace Hardware /ventasonic/3geBjP4MtYa2L0m1wXrKdA==/info Ace Hardware In stock For Venta-Sonic humidifier Ace No. 4212726 4284022 Helps prevent white dust and calcium build-up No need for ionic silver sticks Replace approximately every two months More Add to list Price Alert Visit Store Bodegas Venta Morales Tempranillo... #36 8.99 Bodegas Venta Morales Tempranillo 2009 750ml No Shipping Info GreatCorks /bodegas-venta-morales/7jCrMD6yLi47OR9IZBW9Eg==/info GreatCorks GreatCorks Y In stock This wine is from Spain Castilla La Mancha region. TEMPRANILLO Wine SPANISH STILL WINE More Add to list Price Alert Visit Store 'Venta' Sale 8x3 foot Outdoor... #36 31.49 'Venta' Sale 8x3 foot Outdoor Banner + #36 2.95 shipping Overstock /venta-sale-8x3-foot/MJ3Vi0aUbCQvnLXVFKGEUQ==/info Overstock Overstock Your entire order ships for $2.95 or less In stock This 3x8-foot banner features a durable vinyl construction with double sewn hems. This banner reads 'Venta ' which is Spanish for sale. Materials Vinyl Dimensions 3 feet wide x 8 feet long 18-foot ropes Double-sewn hems Printed on 1-side Four grommets in corners More Add to list Price Alert Visit Store Venta Replacement Filter 1000535 #36 14.99 #36 12.99 Venta Replacement Filter 1000535 13% Off + #36 6.81 shipping J R Music and Computer World /venta-replacement-filter/X-Yy5b7XvacgAWROKACFgw==/info J amp R Music and Computer World *Offering Savings Selection amp Service Since 1971 In stock Lasts approximately 60 refills / Works with Venta 1000536 Humidifier More Add to list Price Alert Visit Store Venta Banner - 3 x 5 Slogan #36 40.50 Venta Banner - 3 x 5 Slogan No Shipping Info SignOutfitters /venta-banner-3-x-5/6wSYWsHDQ5siO14y-u4z_g==/info SignOutfitters. com SignOutfitters. com In stock Store not rated Venta Banner 3 x 5 printed in bright fluorescent colors are sure to attract attention to your event. ''Venta'' in Spanish translates to ''Sale'' in English. More Add to list Price Alert Visit Store Large Promotional Fluorescent Red... #36 15.00 Large Promotional Fluorescent Red Venta Sale Price Merchandise Tag Unstrung No Shipping Info KencoStore /large-promotional/7q44eI3z3acRWfY93FqJHA==/info KencoStore The Large Promotional Sale Merchandise Tags get thier point across while grabbing the attention of customers. This Red and White VENTA Merchandise tag comes unstrung for needle or tag gun application. The merchandise tags are packed 1 000 tags in a box. If you are also interested in any other tag please browse through our other categories to view over 400 styles of tags. In stock Store not rated The Large Promotional Sale Merchandise Tags get thier point across while grabbing the attention of customers. This Red and White VENTA Merchandise tag comes unstrung for needle or tag gun application. The merchandise tags are packed 1 000 tags in a box. If you are also interested in any other tag please browse through our other categories to view over 400 styles of tags. More Add to list Price Alert from Visit Store Back to search results No reviews yet. Be the first 1 2 3 4 5 ... 38 Next raquo Why are these stores listed Back to top Sponsored Listings Máquinas De Coser Vende.pe es la mejor opción para comprar y vender de Perú. Entra vende.pe Erotic Romance from SIREN Buy Best Selling Erotic Romance Indulge Yourself Feel the Heat sirenpublishing Bordados a Maquina Gratis Descargar Bordado Gratuito Bordado a Maquina embfree AdChoice Prices are provided by the merchants. We assume no responsibility for accuracy of price information provided by merchants. Please alert us to any pricing discrepancies and we will alert the merchant. Sales taxes are estimated at the zip code level. Shipping costs are estimates. Please check store for exact shipping costs. To learn more about why certain stores are listed on the site click here Product specifications are obtained from third parties and while we make every effort to assure the accuracy of product information we do not assume any liability for inaccuracies. Store ratings and product reviews are written and submitted by online shoppers to assist you as you shop. They do not reflect our opinions. We take no responsibility for the content of ratings and reviews submitted by users. AdChoice Popular Searches De coser De maquina Maquina coser AdChoice AdChoice Share your feedback Home About Shopping Merchant Directory Site Index Guides Popular Pages France Germany United Kingdom Australia USA eBay Free Local Classifieds PayPal Find Deals at Paypal Apartments for Rent Tickets Join our Merchant Program Join our Partner Program Advertise with Us Jobs Merchant Login User Agreement Contact Us Privacy Copyright #169 2000-2011 Shopping http //img.shoppingshadow /jfe/JavaFrontEnd-fe101.ssv5.p3-4041 http //img.shopping /jfe/JavaFrontEnd-fe101.ssv5.p3-4041 Cosmos Agrega tu Empresa Socios Buscar Buscar Boletínes de Negocios English Version Actividad de búsqueda en tiempo real   Cerrar Sesión Formulario de contacto Para Tu correo Tu teléfono Tu nombre Asunto Quiero una copia del mensaje Mensaje PÁGINA DE PRODUCTO / SERVICIO MAQUINAS DE COSER SEWING MACHINES Proveedores Estadísticas de esta página Solicitar Cotización Productos Relacionados GEO IP - LOCALIZA AL PROVEEDOR MÁS CERCANO A TÍ Esta consola te permite seleccionar a los proveedores de la región de tu interés Mi conexión Modificar mi ubicación de acuerdo a País Estado y CP Latitud - Longitud Lat Lon Actualizando... País Selecciona tu Pais Afghanistan Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegowina Botswana Bouvet Island Brazil British Indian Ocean Terr Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Christmas Island Cocos Keeling Islands Colombia Comoros Congo Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic East Timor Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Espa ntilde a Estados Unidos Estonia Ethiopia Falkland Islands Malvina Faroe Islands Fiji Finland France France Metropolitan French Guiana French Polynesia French Southern Territori Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Great Britain Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard and Mc Donald Islan Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Korea Democratic People' Korea Republic Of Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic R Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macau Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte M eacute xico Micronesia Moldova Monaco Mongolia Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island Northern Mariana Islands Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Per uacute Philippines Pitcairn Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent and the Gre Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Georgia Spain Sri Lanka St. Helena St. Pierre and Miquelon Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Is Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Taiwan Province of China Tajikistan Tanzania Thailand Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay USA Uzbekistan Vanuatu Vatican City State Holy Venezuela Viet Nam Virgin Islands British Virgin Islands U.S. Wallis and Futuna Islands Western Sahara Yemen Yugoslavia Zaire Zambia Zimbabwe Estado Selecciona tu Estado C.P. Actualizando... Debes seleccionar un pais Mostrar solo proveedores que se encuentran ubicados en las regiones Por lo menos debe incluir una region. Regiones Filtrar por Actualizando... proveedores que se encuentren entre Km. y Km. con respecto a mi ubicación SOLICITUD DE COTIZACIÓN SIN COMPROMISO DE MAQUINAS DE COSER SEWING MACHINES Cantidad Unidad Frecuencia Precio de compra deseado en USD por unidad. Fecha Requerida 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 2010 2011 2012 2013 2014 Incoterms - - - Por seleccionar - - - CFR-Cost and Freight CIF-Cost Insurance and Freight CIP-Carriage and Insur. Paid To CPT-Carriage Paid To DAF-Delivered At Frontier DDP-Delivered Duty Paid DDU-Delivered Duty Unpaid DEQ-Delivered Ex Quay DES-Delivered Ex Ship EXW-Exworks FAS-Free Alongside Ship FCA-Free Carrier FOB-Free On Board Publicar en el Boletín de Negocios De ser posible enviar muestra Si especifica con detalles su necesidad los proveedores tendrán mejores elementos para atenderlo. Mis datos de contacto Ya estoy registrado Hola Cerrar Sesión Nombre Apellidos Empresa Cargo E-mail Área - Teléfonos Dirección Calle y Núm. Colonia C.P. Ciudad País Selecciona tu Pais Afghanistan Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegowina Botswana Bouvet Island Brazil British Indian Ocean Terr Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Christmas Island Cocos Keeling Islands Colombia Comoros Congo Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic East Timor Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Espa ntilde a Estados Unidos Estonia Ethiopia Falkland Islands Malvina Faroe Islands Fiji Finland France France Metropolitan French Guiana French Polynesia French Southern Territori Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Great Britain Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard and Mc Donald Islan Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Korea Democratic People' Korea Republic Of Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic R Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macau Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte M eacute xico Micronesia Moldova Monaco Mongolia Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island Northern Mariana Islands Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Per uacute Philippines Pitcairn Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent and the Gre Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Georgia Spain Sri Lanka St. Helena St. Pierre and Miquelon Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Is Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Taiwan Province of China Tajikistan Tanzania Thailand Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay USA Uzbekistan Vanuatu Vatican City State Holy Venezuela Viet Nam Virgin Islands British Virgin Islands U.S. Wallis and Futuna Islands Western Sahara Yemen Yugoslavia Zaire Zambia Zimbabwe Estado - Provincia - Depto Selecciona tu Estado Página Web Usuario Contraseña Olvidé mi contraseña Espera un momento... Se encontraron 0 de 62 que corresponde al 10 % . Restaurar Beluri Flejes y Empaques S.A. de C.V. SOCIO Visite Nuestra Página Datos de contacto Ver Lista de Productos http // grupobeluri .mx/ Actividad Somos la Solución a su Empaque. Nivel óptimo de actualización Catálogo Datos de Contacto Oficinas Generales Chalco 38 Mz. 448 Lt. 25 Cd. Azteca 3era. Sección 55120 Ecatepec Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5774-0616 5775-5502 5778-3012 Fax +55 5776-6255 Email Cosaltor S.A. de C.V. SOCIO Visite Nuestra Página Datos de contacto Ver Lista de Productos http // cosalto Actividad Representaciones a Nivel Latino-América de Plantas Equipos y Productos para la Industria y Laboratorios. Nivel óptimo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Calle 24 Norte No. 221 Col. Los Remedios 72344 Puebla Pue. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +222 234-9430 Fax +222 234-9430 Email Betterware de México S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // better .mx Actividad Organización que Tiene Como Misión el Mejorar la Calidad de Vida. Se Distingue por su Poder de Innovación y Capacidad para Desarrollar Conceptos de Vanguardia que Satisfacen las Necesidades de la Sociedad. Nivel bajo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Luis Enrique Williams No. 549-A Col. Parque Ind. Belenes 45150 Zapopan Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3836-0500 ext. 105 Fax +33 3833-9331 Email Brother International de México S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // brother .mx Actividad Es una Empresa Dedicada a la Venta de Copiadoras Digitales Impresoras Faxes Multifuncionales Creador de Sellos Rotuladores Electrónicos Máquinas de Escribir Máquinas de Coser y Bordar. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Arquímides No. 219 Col. Chapultepec Morales 11570 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 8503-8701 Lada sin Costo +01-800 759-6000 Fax +55 8503-8701 Email C.D. de Aguascalientes INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Somos Proveedores de Máquinas para la Industria de la Confección Calzado y Bordado. Refacciones para Todas las Marcas Accesorios Hilos y Agujas. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. de la Convención de Pte. No. 1902-A Col. Olivares Santana 20010 Aguascalientes Ags. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +449 912-1016 Fax +449 912-1016 Email Casa Aguilera INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Máquinas de Coser Agujas Refacciones Servicio. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Blvd. Vicente Valtierra No. 1814 Esq. San Blas Col. Nueva Candelaria 37250 León Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +477 716-2374 Fax +477 716-2302 Email Casa Crisa INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // casacrisa / Actividad Refacciones y Taller para Máquinas de Coser así como la Venta de las Mismas. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Lino Merino No. 219 entre Constitución y Pino Suárez Col. Centro 86000 Villahermosa Tab. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +993 312-8659 314-8432 Fax +993 312-3814 Email Casa de la Confección INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Venta Reparación y Refacciones para Máquinas de Coser y Tejedoras. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Ignacio Picazo Norte No. 58-A 90800 Santa Ana Chiautempan Tlax. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +246 458-0477 464-6659 Fax +246 458-0477 Email Casa Díaz de Máquinas de Coser S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // casadiaz .mx Actividad Equipos para Serigrafía Máquinas para Bordado Tintas Plastisoles y Químicos. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Fray Servando Teresa de Mier No. 29 Col. Obrera 06800 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5764-9090 Fax +55 5764-9090 Email Casa Moy INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Distribuidor Exclusivo de Máquinas de Coser así como la Compra y Consignación. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Adolfo López Mateos No. 44 Metropolitana 1a. Sección 57730 Nezahualcóyotl Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5792-1691 5792-1661 5792-1631 Fax +55 5765-0652 Email Casa Nieto INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // casanieto Actividad Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Costura Industrial Refacciones Accesorios Agujas etc. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Juventino Rosas No. 214 Int. 14 Col. Centro 36300 San Francisco del Rincón Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +476 743-7514 Fax +476 743-8098 Email Casa Ulloa de Hermosillo INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Venta de Máquinas de Coser Industriales y Artesanal Overlock y Resorteras en General. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Monterrey No. 15 Col. Centro 83000 Hermosillo Son. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +662 213-6509 Fax +662 213-6530 Email Comercial Encanto S.A. de C.V. CE INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // encanto .mx Actividad Venta al Mayoreo de Línea Blanca Electrónica Electrodomésticos Artículos de Cocina Motos Bicicletas Artículos de Temporada Artículos de Oficina Juguetes Muebles. Nivel bajo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Occidental No. 1280 Col. Longoria 88660 Reynosa Tamps. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +899 924-6440 924-6420 Fax +899 924-6420 Email Concesionaria de Máquinas de Coser S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // cosmos .mx/equ/47hx.htm Actividad Compra-Venta de Máquinas de Coser. Servicio y Refacciones de Todas las Marcas. Nivel bajo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales 5 de Febrero No. 51 - A Centro Histórico 06080 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5709-2039 Fax +55 5709-2039 Email Diamtex S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // diamtex .mx Actividad Máquinas de Tejer Agujas y Refacciones. Nivel bajo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Dr. Licéaga No. 12-C Col. Doctores 06720 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5578-0931 5671-3776 Fax +55 5578-9495 Email Dimaco INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // maquinariasdimaco Actividad Empresa Distribuidora de Máquinas para Coser Refacciones para la Industria de Calzado Marroquinería y Confección. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Pedro Moreno No. 305-A Col. Centro 37000 León Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +477 714-8981 Fax +477 716-4881 Email Distribuidora de Máquinas de Coser Brito S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // dmcbrito Actividad Empresa Distribuidora de Máquinas de Coser Brito Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Calle 43 No. 469 Int. A Entre 54 y 56 Col. Centro 97000 Mérida Yuc. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +999 923-4208 923-4406 Fax +999 923-4211 Email Distribuidora Echeverri S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Empresa Dedicada a la Venta de Maquinaria para la Industria del Vestido. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales C.V. Juan Mateos No. 147 Col. Obrera 06800 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5741-2507 1054-7345 Fax +55 5741-2507 Email El Trébol Peletera Mexicana S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Empresa Comercializadora de Agujetas Cordones Cierres Elásticos Máquinas de Coser Suajar de Poste Rebajar Piel y Bancos de Acabar. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Federación No. 1724 Col. Las Huertas 44380 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3649-4912 Fax +33 3655-2088 Email Fimatex S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Venta de Maquinaria y Refacciones para Costura General Bordadoras Electrónicas Servicio Técnico Especializado. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Niños Héroes No. 1208 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3614-7816 3613-9799 Fax +33 3614-9938 Email Hércules Máquinas Japonesas S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // herculesco.cn Actividad Comercializamos Máquinas de Coser para Todo Tipo de Trabajo Cortadoras de Tela Planchas Equipos de Planchado Corte y Laminado. Refacciones para Todas las Marcas. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Calle 5 de Febrero No. 72 Col. Centro 06090 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5709-8803 Fax +55 5709-3717 Email Hergol S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Venta de Hilos Refacciones y Toda Clase de Artículos para Máquinas de Coser Industriales. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Costa Rica No. 283 Col. Cuauhtémoc 21200 Mexicali B.C. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +686 568-3750 568-3661 568-3669 Fax +686 568-3750 Email Industrias Gutiérrez S.A. INGUSA INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // ingusa .mx Actividad INDUSTRIAS GUTIERREZ S.A. INGUSA ha sido líder en el mercado mexicano del almacenamiento de gas LP para uso doméstico e industrial. INDUSTRIAS GUTIERREZ nació en la ciudad de Guadalajara México en el año de 1959 fabricando cilindros portátiles ... Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. 8 de Julio No. 2613 Zona Industrial 44940 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3268-1014 Fax +33 3268-1031 Email Internacional Máquinas de Coser Intermaco INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Venta y Reparación de Máquinas de Coser Industriales y Familiares. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Calle 8 de Julio No. 182 Sector Juárez Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3614-5245 3124-1050 Fax +33 3124-1051 Email KSL Keilmann Group INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // keilmann-group.de/ Actividad We Manufacture Custom-Made Machines for Processing Fibre Composites and all Types of Technical Textiles. Our Range Covers CNC-Controlled Sewing Units and Multi-Needle Sewing Units as Well as Robot Systems Gluing and Welding Units and Automatic ... Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Bensheimer Straße 101 Lorsch Sachsen-Anhalt D-64653 Germany Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +49-62 5196-200 Fax +49-62 5196- 2026 Email La Agujita S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Coser Domésticas Industriales Cerradoras de Costales Refacciones para Máquinas de Coser etc. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Diag. Reforma No. 1808 Ote. Col. Centro 27000 Torreón Coah. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +871 713-7704 Fax +871 713-7704 Email La Flota del Tesoro INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // megabordado.mex.tl Actividad Es una Empresa Dedicada a la Venta de Bordadoras Máquinas de Coser Equipos Láser Deshebradoras y Refacciones Brindamos Servicio Técnico. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Prolongación Palma No. 10 Col. Barrio San Pedro 56270 Chiconcuac Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +52 595 953-1447 Fax +52 595 953-4998 Email La Internacional Máquinas de Coser y Accesorios INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Empresa Dedicada a la Compra-Venta de Maquinaria Industrial. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Internacional No. 430 Nte. Col. Centro 32000 Cd. Juárez Chih. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +656 614-8302 614-2212 615-7609 Fax +656 614-8302 Email La Mejor Aguja S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // lamejoraguja Actividad Empresa Deidcada a la Distribución de Refacciones Máquinas Aditamentos Accesorios Lubricantes Agujas y Software Para Máquinas de Coser. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Guanajuato No. 188 Col. Roma 06700 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5574-5323 Fax +55 5564-6086 Email Lidermaq S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // lidermaq .mx Actividad Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Coser Industriales y Refacciones. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales San Antonio Abad No. 88 Esq. Lorenzo Boturini Col. Tránsito 06820 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5062-1919 Ext. 218 Fax +55 5491-1422 Email Looper's Máquinas de Coser Accesorios INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Coser Industriales y Caseras Bordadoras Insumos para Bordado Equipo de Corte de Tela etc. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Hidalgo No. 953 Sur Col. Centro 27000 Torreón Coah. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +871 714-1717 Fax +871 714-1717 Email Lovatex INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // lovatex .mx Actividad Venta de Maquinas de Coser Refacciones y Accesorios. Nivel bajo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Convención Nte. No. 2120 Col. Altavista 20040 Aguascalientes Ags. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +449 910-7070 Con 10 Líneas Fax +449 910-7079 Email Macoca S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // macoca .mx Actividad Es Una Empresa 100% que Comercializa los Equipos y la Tecnología Más Sofisticada Para las Industrias del Vestido y el Calzado Brindando la Asesoría Técnica Más Apropiada a Cada Una de las Necesidades del Industrial Nacional. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Blvd. Torres Landa No. 6309 Col. Jardines de Jerez 37530 León Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +477 711-1581 con 5 Línea Fax +477 711-1516 Email Maqui Coser S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Máquinas de Coser. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Prolongación Textil No. 17 Col. Parque Industrial 53486 Naucalpan Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5301-1341 Fax +55 5301-1955 Email Maqui-Agujas de México S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // maquiagujas .mx Actividad Empresa Dedicada a la Distribución y Comercialización de Máquinas Industriales de Costura Agujas Partes y Refacciones. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Hidalgo No. 1212 Col. Artesanos Sector Hidalgo 44200 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3826-7766 Fax +33 3826-7540 Email Maquinaria Aguilar de Hermosillo INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Venta de Maquinaria para Coser y Bordar Industriales y Domésticas en General. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Guadalupe Victoria No. 196 Col. Balderrama 83260 Hermosillo Son. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +662 214-8002 Fax +662 214-8002 Email Maquinaria de Coser Industrial "Don Chabelo" INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // donchabelo .mx Actividad Empresa Dedicada a la Venta de Maquinaria y Accesorios Originales y Genéricos para Máquinas de Coser. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Blvd. Emiliano Zapata No. 206 Col. Centro 36452 San Francisco del Rincón Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +476 743-1441 Fax +476 473-3379 Email Maquinaria Textil del Norte S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Empresa Comercializadora de Máquinas de Coser Industriales para la Industria del Calzado y Confección. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Manzano No. 1502 Col. Moderna 64530 Monterrey N.L. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +81 8355-1019 Fax +81 8354-9335 Email Máquinas de Coser Cael S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // maqcael Actividad Compra y Venta de Máquinas de Coser Industriales Refacciones y Accesorios y Maquinaria Diversa con la Confección de Prendas de Vestir. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Insurgentes Sur No. 1898 Piso 1 Col. Florida 01020 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 9171-0251 Fax +55 9171-0251 Email Máquinas de Coser de Puebla INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Venta Reparación Refacciones y Servicio de Máquinas de Coser Industriales y Familiares Máquinas Rectas en Todas sus Versiones Manuales y Computarizadas. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Calle 12 Poniente No. 312-4 Col. Centro 72000 Puebla Pue. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +222 246-8406 242-5602 Fax +222 246-8406 Email Máquinas de Coser Orientales INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Número 1 en Refacciones y Servicio a Máquinas de Coser en el Occidente de la República. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales J. Guadalupe Montenegro Sector Juárez Col. Centro 44100 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3614-3398 Fax +33 3613-9752 Email Máquinas de Coser Sertec INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Compra Venta y Reparación de Máquinas Cosedoras Familiares Industriales y Bordadoras. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Pedro Buzeta No. 289 Col. Santa Teresita 44600 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3826-9900 Fax +33 3826-0140 Email Máquinas de Coser Thomas INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Refacciones Servicio y Reparación de Máquinas de Coser para Todas las Marcas. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Prol. Corregidora Sur No. 67-A Col. Aragón 76040 Querétaro Qro. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +442 212-0890 Fax +442 224-2383 Email Máquinas de Coser y Accesorios S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Somos Distribuidores de Máquinas de Coser Industriales Máquinas Bordadoras Máquinas Cortadoras Accesorios Refacciones y Agujas en General. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales República del Salvador No. 73 Int. B Col. Centro 06080 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5709-3058 5709-3438 Fax +55 5709-0216 Email Máquinas Industriales Universal S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // miusa .mx Actividad Máquinas Industriales. La Más Alta Tecnología para la Industria del Bordado y la Confección. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Industria Aceitera No. 2425-3 y/ó Industria Maderera No. 118 Fracc. Ind. Zapopan Nte. 45132 Zapopan Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3685-1900 Fax +33 3685-1901 Email Maquiteco INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Máquinas de Tejer y Coser Clases Servicio y Refacciones. Compramos sus Máquinas de Tejer. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Pedro Buzeta No. 356-A Col. Santa Teresita 44600 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3826-1985 Fax +33 3827-5169 Email Mayco Del Sureste INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // maycodelsureste Actividad En Mayco del Sureste Nos Esforzamos Cada Día por Acercar la Tecnología Más Avanzada en Electrodomésticos y Línea Blanca Para el Hogar a las Personas del Sureste de México Especialmente a las Personas Con Menos Recursos Mediante la Implementación de... Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Calle 43 No. 470 por 54 y 56 Col. Centro 97000 Mérida Yuc. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +999 9249-757 Fax +999 9249-757 Email Miusa S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // miusa .mx Actividad Empresa Dedicada a la Fabricación y Comercialización de Máquinas y Equipos para la Industria Textil. Servicio Técnico y Refacciones. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Industria Maderera No. 118 Int. 3 Fracc. Ind. Zapopan Norte 45132 Zapopan Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3685-1900 Lada Sin Costo +01-800 701-7248 Fax +33 3685-1900 Email NP Embroidery Machine de México S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Importación y Venta de Maquinaria de Costura y Bordado Láser Impresión Directa en Textiles Sistemas de Corte Electrónico Etc. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales López Mateos No. 108 - A 20900 Aguascalientes Ags. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +449 916-4210 Lada sin Costo +01-800 000-3244 Fax +449 916-4210 Email PFAFF Industrial de México S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // pfaff-industrial .mx/ Actividad Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Coser Industriales. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Añil No. 217 Col. Granjas México 08400 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5536-1800 Fax +55 5536-1800 Email Provest del Norte INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Comercializamos Máquinas para la Industria de la Confección Calzado y Bordado. Refacciones para Todas las Marcas Accesorios Hilos y Agujas. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Tecnológico No. 6105-A Col. Lagos 31100 Chihuahua Chih. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +614 421-3010 Fax +614 421-3010 Email Remco S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // remco-mx Actividad Venta de máquinas Merrow Jack Pegasus Dennison y Refacciones para Máquinas Industriales. Nivel bajo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales 2 Poniente No. 1708 72000 Puebla Pue. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +222 232-7385 Fax +222 232-0895 Email Robeson Máquinas de Coser Internacional S. de R.L. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Compra/Venta de Equipo de Costura Corte y Planchado para la Industria del Vestido. Maquinaria de Costura y Planchado de Diferentes Marcas. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Esfuerzo No. 7 Col. Industrial Atoto 54600 Naucalpan de Juárez Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5236-3656 Fax +55 5236-3657 Email Servicios y Equipos Sabinas S. de R.L. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // serviciosyequipos Actividad Reparación de equipo electrónico industrial para máquinas de coser EFKA MITSUBISHI QUICK-ROTAN etc. Venta de Máquinas de coser industriales refacciones originales y genéricas agujas herramienta y accesorios para la industria de la confección. Nivel bajo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Calle Riva Palacios No. 248 Ote. Col. Centro 26700 Sabinas Coah. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +861 612-6727 Fax +861 612-1975 Email Singer Chapultepec INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Distribuidor de Productos Singer. Venta de Máquinas de Coser Familiares e Industriales. Mayoreo y Menudeo. Atendemos Pedidos Foráneos. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Chapultepec Nte. No. 64 Casi Esq. Av. Hidalgo 44600 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3825-8136 Fax +33 3825-8908 Email Super Ferretera Nacional Azteca S.A. de C.V. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http //superferreteranacionalazteca Actividad Es una Empresa Dedicada al Servicio en Todo lo Relacionado con Productos de Ferretería en General y Refacciones. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Av. Universidad No. 1903 Int. 101 Col. Oxtopulco México 04310 Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5661-7571 8995-2570 8995-2571 Fax +55 5661-4298 Email Svit Machinery Sro INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // svitmachinery Actividad Empresa Dedicada a la Venta de Maquinaria para la Fabricación de Calzado Suajadoras Costuradoras etc. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Priv. María de la Luz No. 109 Col. El Mirador 37500 León Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +477 514-9510 Fax +477 514-9511 Email SWF Máquina Industrial Universal INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // miusa .mx Actividad Es una Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas Bordadoras y de Costura. Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Industria Maderera No. 118 Fracc. Industrial Zapopan Zapopan 45132 Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3685-1900 Fax +33 3685-1900 Email Taller Roque S.A. de C.V. TR INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Venta Refacciones y Taller de Servicio a Todo Tipo de Maquinaria para la Industria del Vestido. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales 5 de Febrero No. 110 Ote. Col. Independencia 64720 Monterrey N.L. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +81 8190-4534 8190-4610 Fax +81 8190-4510 Email TechMax Sewing Machine Co. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // etechmax Actividad Manufacturers of Sewing Machines Clutch Motors Table tops Attachments and Parts. Nivel bajo de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales D-8 Floor 179 Zhong Shan Xi Road Shanghai Shanghai 200051 China Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel 021 6274-1100 Fax 021 6228-2969 Email Texma Maquinaria Textil S.L. INVITADO www Datos de contacto Ver Lista de Productos http // texma Actividad Empresa Dedicada a la Preparación de Hilados para su Posterior Tisaje Urdidores Filetas Pleagadores así como en el Asesoramiento en Producción y Control de Calidad en el Sector del Urdido y la Actividad de Manufacturación de las Máquinas Raschel... Nivel alto de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales Calle Ramón Farguell 6 Polígono Industrial Bufalvent 08243 Manresa Islas Baleares España Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +34-93 873-9898 Fax +34-93 873-7667 Email TM Import S.A. de C.V. INVITADO Datos de contacto Ver Lista de Productos Actividad Distribuimos y Comercializamos los Mejores Materiales para Manualidades Listones de Seda Importados y Diseños Exclusivos etc. Nivel medio de actualización Datos de Contacto Oficinas Generales José Martí No. 181 Col. Escandón 11800 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5273-8332 5273-3461 Fax +55 5273-3461 Email Producto A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Empresa A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Quiénes Somos Nuestros Servicios Geo IP Trabaja con Nosotros Estadísticas Cómo Solicitar una Cotización Si buscas alg uacute n producto o servicio ingresa a nuestro buscador y encuentra al proveedor ideal para ti. iquest Quieres Comunicarte con Nosotros Tel. M eacute xico +52 55 5677-4868 Fax M eacute xico +52 55 5679-3575 mail chat ayuda Derechos Reservados copy Copyright 1995-2011 Aviso Legal Pol iacute ticas de Privacidad Cosmos Add your Company Partners Search Search Trade Leads Version en Español Search activity in real time   Log out Formulario de contacto Para Tu correo Tu teléfono Tu nombre Asunto Quiero una copia del mensaje Mensaje PRODUCT / SERVICE PAGE INDUSTRIAL SEWING MACHINES MAQUINAS DE COSER INDUSTRIALES Suppliers Estadísticas de esta página Request quotation Related products GEO IP LOCATE CLOSER SUPPLIERS NEAR YOU This console allows you to filter suppliers close to your area. My web connection Change my location depending on Country State and Zip Code Latitude - Longitude Lat Lon Actualizando... Country Select your Country Afghanistan Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegowina Botswana Bouvet Island Brazil British Indian Ocean Terr Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Christmas Island Cocos Keeling Islands Colombia Comoros Congo Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic East Timor Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Espa ntilde a Estados Unidos Estonia Ethiopia Falkland Islands Malvina Faroe Islands Fiji Finland France France Metropolitan French Guiana French Polynesia French Southern Territori Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Great Britain Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard and Mc Donald Islan Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Korea Democratic People' Korea Republic Of Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic R Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macau Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte M eacute xico Micronesia Moldova Monaco Mongolia Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island Northern Mariana Islands Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Per uacute Philippines Pitcairn Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent and the Gre Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Georgia Spain Sri Lanka St. Helena St. Pierre and Miquelon Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Is Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Taiwan Province of China Tajikistan Tanzania Thailand Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay USA Uzbekistan Vanuatu Vatican City State Holy Venezuela Viet Nam Virgin Islands British Virgin Islands U.S. Wallis and Futuna Islands Western Sahara Yemen Yugoslavia Zaire Zambia Zimbabwe State Select your State Zip Code Actualizando... Debes seleccionar un pais Show only suppliers located in these regions Por lo menos debe incluir una region. Regions Filter by Actualizando... suppliers located between kilometres and kilometres away from my location SOLICITUD DE COTIZACIÓN SIN COMPROMISO DE INDUSTRIAL SEWING MACHINES MAQUINAS DE COSER INDUSTRIALES Quantity Unit Frequency Price in USD per unit. Required 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre 2010 2011 2012 2013 2014 Incoterms - - - Por seleccionar - - - CFR-Cost and Freight CIF-Cost Insurance and Freight CIP-Carriage and Insur. Paid To CPT-Carriage Paid To DAF-Delivered At Frontier DDP-Delivered Duty Paid DDU-Delivered Duty Unpaid DEQ-Delivered Ex Quay DES-Delivered Ex Ship EXW-Exworks FAS-Free Alongside Ship FCA-Free Carrier FOB-Free On Board Publish it on our Business Bulletin If posible send sample If you specify your needs posible suppliers will be precise in their quotation. My contact data Already a member Hola Cerrar Sesión Name Last name Company Occupation E-mail Area - Telephone Address Zip Code City Country Select your Country Afghanistan Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegowina Botswana Bouvet Island Brazil British Indian Ocean Terr Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Christmas Island Cocos Keeling Islands Colombia Comoros Congo Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic East Timor Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Espa ntilde a Estados Unidos Estonia Ethiopia Falkland Islands Malvina Faroe Islands Fiji Finland France France Metropolitan French Guiana French Polynesia French Southern Territori Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Great Britain Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard and Mc Donald Islan Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Korea Democratic People' Korea Republic Of Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic R Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macau Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte M eacute xico Micronesia Moldova Monaco Mongolia Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island Northern Mariana Islands Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Per uacute Philippines Pitcairn Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent and the Gre Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Georgia Spain Sri Lanka St. Helena St. Pierre and Miquelon Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Is Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Taiwan Province of China Tajikistan Tanzania Thailand Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay USA Uzbekistan Vanuatu Vatican City State Holy Venezuela Viet Nam Virgin Islands British Virgin Islands U.S. Wallis and Futuna Islands Western Sahara Yemen Yugoslavia Zaire Zambia Zimbabwe State - Provincia - Depto -Selecciona tu Estado Home Page User Name Password Forgot Your Password Espera un momento... Se encontraron 0 de 50 que corresponde al 10 % . Restaurar Beluri Flejes y Empaques S.A. de C.V. MEMBER Visit our web site Contact data Browse Product list http // grupobeluri .mx/ Main activity Somos la Solución a su Empaque. Executives Optimum level of data freshness Contact data Main office address Chalco 38 Mz. 448 Lt. 25 Cd. Azteca 3era. Sección 55120 Ecatepec Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5774-0616 5775-5502 5778-3012 Fax +55 5776-6255 Email Aro-Maq GUEST www Contact data Browse Product list http // aro-maq .mx Main activity Maquinas Soldadoras. Soldaduras por Resistencias. Executives Low level of data freshness Contact data Main office address Antonio M. Rivera No. 19-A Esq. Vía Gustavo Baz 54030 Tlalnepantla Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5390-0200 Fax +55 5390-0309 Email Brother International de México S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // brother .mx Main activity Fax Multifuncionales Copiadoras Digitales Impresoras Creador de Sellos Rotuladores Electrónicos Máquinas de Escribir Máquinas de Coser y Bordar. Executives Low level of data freshness Contact data Main office address Arquímides No. 219 Col. Chapultepec Morales 11570 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 8503-8701 +01-800 759-6000 Fax +55 8503-8700 Email Casa Aguilera GUEST Contact data Browse Product list Main activity Máquinas de Coser Agujas Refacciones Servicio. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Blvd. Vicente Valtierra No. 1814 Esq. San Blas Col. Nueva Candelaria 37250 León Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +477 716-2374 Fax +477 716-2302 Email Casa Crisa GUEST www Contact data Browse Product list http // casacrisa / Main activity Refacciones y Taller para Máquinas de Coser así como la Venta de las Mismas. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Lino Merino No. 219 entre Constitución y Pino Suárez Col. Centro 86000 Villahermosa Tab. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +993 312-8659 314-8432 Fax +993 312-3814 Email Casa de la Confección GUEST Contact data Browse Product list Main activity Venta Reparación y Refacciones para Máquinas de Coser y Tejedoras. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Ignacio Picazo Norte No. 58-A 90800 Santa Ana Chiautempan Tlax. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +246 458-0477 464-6659 Fax +246 458-0477 Email Casa Díaz de Máquinas de Coser S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // casadiaz .mx Main activity Equipos para Serigrafía Máquinas para Bordado Tintas Plastisoles y Químicos. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Fray Servando Teresa de Mier No. 29 Col. Obrera 06800 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5764-9090 Fax +55 5764-9090 Email Casa Moy GUEST Contact data Browse Product list Main activity Distribuidor Exclusivo de Máquinas de Coser así como la Compra y Consignación. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Av. Adolfo López Mateos No. 44 Metropolitana 1a. Sección 57730 Nezahualcóyotl Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5792-1691 5792-1661 5792-1631 Fax +55 5765-0652 Email Casa Nieto GUEST www Contact data Browse Product list http // casanieto Main activity Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Costura Industrial Refacciones Accesorios Agujas etc. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Juventino Rosas No. 214 Int. 14 Col. Centro 36300 San Francisco del Rincón Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +476 743-7514 Fax +476 743-8098 Email Casa Ulloa de Hermosillo GUEST Contact data Browse Product list Main activity Venta de Máquinas de Coser Industriales y Artesanal Overlock y Resorteras en General. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Monterrey No. 15 Col. Centro 83000 Hermosillo Son. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +662 213-6509 Fax +662 213-6530 Email Concesionaria de Máquinas de Coser S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // cosmos .mx/equ/47hx.htm Main activity Compra-Venta de Máquinas de Coser. Servicio y Refacciones de Todas las Marcas. Executives Low level of data freshness Contact data Main office address 5 de Febrero No. 51 - A Centro Histórico 06080 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5709-2039 Fax +55 5709-2039 Email Diamtex S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // diamtex .mx Main activity Máquinas de Tejer Agujas y Refacciones. Executives Low level of data freshness Contact data Main office address Dr. Licéaga No. 12-C Col. Doctores 06720 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5578-0931 5671-3776 Fax +55 5578-9495 Email Dimaco GUEST www Contact data Browse Product list http // maquinariasdimaco Main activity Empresa Distribuidora de Máquinas para Coser Refacciones para la Industria de Calzado Marroquinería y Confección. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Pedro Moreno No. 305-A Col. Centro 37000 León Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +477 714-8981 Fax +477 716-4881 Email Distribuidora de Máquinas de Coser Brito S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // dmcbrito Main activity Empresa Distribuidora de Máquinas de Coser Brito Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Calle 43 No. 469 Int. A Entre 54 y 56 Col. Centro 97000 Mérida Yuc. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +999 923-4208 923-4406 Fax +999 923-4211 Email Distribuidora Echeverri S.A. de C.V. GUEST Contact data Browse Product list Main activity Empresa Dedicada a la Venta de Maquinaria para la Industria del Vestido. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address C.V. Juan Mateos No. 147 Col. Obrera 06800 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5741-2507 1054-7345 Fax +55 5741-2507 Email Fimatex S.A. de C.V. GUEST Contact data Browse Product list Main activity Venta de Maquinaria y Refacciones para Costura General Bordadoras Electrónicas Servicio Técnico Especializado. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Av. Niños Héroes No. 1208 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3614-7816 3613-9799 Fax +33 3614-9938 Email Hércules Máquinas Japonesas S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // herculesco.cn Main activity Comercializamos Máquinas de Coser para Todo Tipo de Trabajo Cortadoras de Tela Planchas Equipos de Planchado Corte y Laminado. Refacciones para Todas las Marcas. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Call 5 de Febrero No. 72 Col. Centro 06090 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5709-8803 Fax +55 5709-3717 Email Hergol S.A. de C.V. GUEST Contact data Browse Product list Main activity Venta de Hilos Refacciones y Toda Clase de Artículos para Máquinas de Coser Industriales. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Av. Costa Rica No. 283 Col. Cuauhtémoc 21200 Mexicali B.C. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +686 568-3750 568-3661 568-3669 Fax +686 568-3750 Email Internacional Máquinas de Coser Intermaco GUEST Contact data Browse Product list Main activity Venta y Reparación de Máquinas de Coser Industriales y Familiares. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Calle 8 de Julio No. 182 Sector Juárez Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3614-5245 3124-1050 Fax +33 3124-1051 Email La Agujita S.A. de C.V. GUEST Contact data Browse Product list Main activity Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Coser Domésticas Industriales Cerradoras de Costales Refacciones para Máquinas de Coser etc. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Diag. Reforma No. 1808 Ote. Col. Centro 27000 Torreón Coah. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +871 713-7704 Fax +871 713-7704 Email La Internacional Máquinas de Coser y Accesorios GUEST Contact data Browse Product list Main activity Empresa Dedicada a la Compra-Venta de Maquinaria Industrial. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Internacional No. 430 Nte. Col. Centro 32000 Cd. Juárez Chih. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +656 614-8302 614-2212 615-7609 Fax +656 614-8302 Email La Mejor Aguja S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // lamejoraguja Main activity Empresa Deidcada a la Distribución de Refacciones Máquinas Aditamentos Accesorios Lubricantes Agujas y Software Para Máquinas de Coser. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Guanajuato No. 188 Col. Roma 06700 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5574-5323 Fax +55 5564-6086 Email Lidermaq S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // lidermaq .mx Main activity Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Coser Industriales y Refacciones. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address San Antonio Abad No. 88 Esq. Lorenzo Boturini Col. Tránsito 06820 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5062-1919 Ext. 218 Fax +55 5491-1422 Email Looper's Máquinas de Coser Accesorios GUEST Contact data Browse Product list Main activity Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Coser Industriales y Caseras Bordadoras Insumos para Bordado Equipo de Corte de Tela etc. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Av. Hidalgo No. 953 Sur Col. Centro 27000 Torreón Coah. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +871 714-1717 Fax +871 714-1717 Email Macoca S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // macoca .mx Main activity Es Una Empresa 100% que Comercializa los Equipos y la Tecnología Más Sofisticada Para las Industrias del Vestido y el Calzado Brindando la Asesoría Técnica Más Apropiada a Cada Una de las Necesidades del Industrial Nacional. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Blvd. Torres Landa No. 6309 Col. Jardines de Jerez 37530 León Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +477 711-1581 con 5 Línea Fax +477 711-1516 Email Maqui Coser S.A. de C.V. GUEST Contact data Browse Product list Main activity Máquinas de Coser. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Prolongación Textil No. 17 Col. Parque Industrial 53486 Naucalpan Edo. de Méx. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5301-1341 Fax +55 5301-1955 Email Maqui-Agujas de México S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // maquiagujas .mx Main activity Empresa Dedicada a la Distribución y Comercialización de Máquinas Industriales de Costura Agujas Partes y Refacciones. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Av. Hidalgo No. 1212 Col. Artesanos Sector Hidalgo 44200 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3826-7766 Fax +33 3826-7540 Email Maquinaria Aguilar de Hermosillo GUEST Contact data Browse Product list Main activity Venta de Maquinaria para Coser y Bordar Industriales y Domésticas en General. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Guadalupe Victoria No. 196 Col. Balderrama 83260 Hermosillo Son. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +662 214-8002 Fax +662 214-8002 Email Maquinaria de Coser Industrial "Don Chabelo" GUEST www Contact data Browse Product list http // donchabelo .mx Main activity Empresa Dedicada a la Venta de Maquinaria y Accesorios Originales y Genéricos para Máquinas de Coser. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Blvd. Emiliano Zapata No. 206 Col. Centro 36452 San Francisco del Rincón Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +476 743-1441 Fax +476 473-3379 Email Máquinas de Coser Cael S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // maqcael Main activity Compra y Venta de Máquinas de Coser Industriales Refacciones y Accesorios y Maquinaria Diversa con la Confección de Prendas de Vestir. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Av. Insurgentes Sur No. 1898 Piso 1 Col. Florida 01020 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 9171-0251 Fax +55 5658-9722 Email Máquinas de Coser de Puebla GUEST Contact data Browse Product list Main activity Venta Reparación Refacciones y Servicio de Máquinas de Coser Industriales y Familiares Máquinas Rectas en Todas sus Versiones Manuales y Computarizadas. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Calle 12 Poniente No. 312-4 Col. Centro 72000 Puebla Pue. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +222 246-8406 242-5602 Fax +222 246-8406 Email Máquinas de Coser Orientales GUEST Contact data Browse Product list Main activity Número 1 en Refacciones y Servicio a Máquinas de Coser en el Occidente de la República. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address J. Guadalupe Montenegro Sector Juárez Col. Centro 44100 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3614-3398 Fax +33 3613-9752 Email Máquinas de Coser Sertec GUEST Contact data Browse Product list Main activity Compra Venta y Reparación de Máquinas Cosedoras Familiares Industriales y Bordadoras. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Pedro Buzeta No. 289 Col. Santa Teresita 44600 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3826-9900 Fax +33 3826-0140 Email Máquinas de Coser Thomas GUEST Contact data Browse Product list Main activity Refacciones Servicio y Reparación de Máquinas de Coser para Todas las Marcas. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Prol. Corregidora Sur No. 67-A Col. Aragón 76040 Querétaro Qro. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +442 212-0890 Fax +442 224-2383 Email Máquinas de Coser y Accesorios S.A. de C.V. GUEST Contact data Browse Product list Main activity Somos Distribuidores de Máquinas de Coser Industriales Máquinas Bordadoras Máquinas Cortadoras Accesorios Refacciones y Agujas en General. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address República del Salvador No. 73 Int. B Col. Centro 06080 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5709-3058 5709-3438 Fax +55 5709-0216 Email Máquinas Industriales Universal S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // miusa .mx Main activity Máquinas Industriales. La Más Alta Tecnología para la Industria del Bordado y la Confección. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Industria Aceitera No. 2425-3 y/ó Industria Maderera No. 118 Fracc. Ind. Zapopan Nte. 45132 Zapopan Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3685-1900 Fax +33 3685-1901 Email Maquiteco GUEST Contact data Browse Product list Main activity Máquinas de Tejer y Coser Clases Servicio y Refacciones. Compramos sus Máquinas de Tejer. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Pedro Buzeta No. 356-A Col. Santa Teresita 44600 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3826-1985 Fax +33 3827-5169 Email Mayco Del Sureste GUEST www Contact data Browse Product list http // maycodelsureste Main activity En Mayco del Sureste Nos Esforzamos Cada Día por Acercar la Tecnología Más Avanzada en Electrodomésticos y Línea Blanca Para el Hogar a las Personas del Sureste de México Especialmente a las Personas Con Menos Recursos Mediante la Implementación de... Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Calle 43 No. 470 por 54 y 56 Col. Centro 97000 Mérida Yuc. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +999 9249-757 Fax +999 9249-757 Email Miusa S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // miusa .mx Main activity Empresa Dedicada a la Fabricación y Comercialización de Máquinas y Equipos para la Industria Textil. Servicio Técnico y Refacciones. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Industria Maderera No. 118 Int. 3 Fracc. Ind. Zapopan Norte 45132 Zapopan Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3685-1900 Lada Sin Costo +01-800 701-7248 Fax +33 3685-1900 Email NP Embroidery Machine de México S.A. de C.V. GUEST Contact data Browse Product list Main activity Importación y Venta de Maquinaria de Costura y Bordado Láser Impresión Directa en Textiles Sistemas de Corte Electrónico Etc. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address López Mateos No. 108 - A 20900 Aguascalientes Ags. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +449 916-4210 Lada sin Costo +01-800 000-3244 Fax +449 916-4210 Email PFAFF Industrial de México S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // pfaff-industrial .mx/ Main activity Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas de Coser Industriales. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Añil No. 217 Col. Granjas México 08400 México D.F. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5536-1800 Fax +55 5536-1800 Email Remco S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // remco-mx Main activity Venta de máquinas Merrow Jack Pegasus Dennison y Refacciones para Máquinas Industriales. Executives Low level of data freshness Contact data Main office address 2 Poniente No. 1708 72000 Puebla Pue. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +222 232-7385 Fax +222 232-0895 Email Servicios y Equipos Sabinas S. de R.L. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http // serviciosyequipos Main activity Reparación de equipo electrónico industrial para máquinas de coser EFKA MITSUBISHI QUICK-ROTAN etc. Venta de Máquinas de coser industriales refacciones originales y genéricas agujas herramienta y accesorios para la industria de la confección. Executives Low level of data freshness Contact data Main office address Calle Riva Palacios No. 248 Ote. Col. Centro 26700 Sabinas Coah. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +861 612-6727 Fax +861 612-1975 Email Singer Chapultepec GUEST Contact data Browse Product list Main activity Distribuidor de Productos Singer. Venta de Máquinas de Coser Familiares e Industriales. Mayoreo y Menudeo. Atendemos Pedidos Foráneos. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address Av. Chapultepec Nte. No. 64 Casi Esq. Av. Hidalgo 44600 Guadalajara Jal. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3825-8136 Fax +33 3825-8908 Email Super Ferretera Nacional Azteca S.A. de C.V. GUEST www Contact data Browse Product list http //superferreteranacionalazteca Main activity Es una Empresa Dedicada al Servicio en Todo lo Relacionado con Productos de Ferretería en General y Refacciones. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Av. Universidad No. 1903 Int. 101 Col. Oxtopulco México 04310 Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +55 5661-7571 8995-2570 8995-2571 Fax +55 5661-4298 Email Svit Machinery Sro GUEST www Contact data Browse Product list http // svitmachinery Main activity Empresa Dedicada a la Venta de Maquinaria para la Fabricación de Calzado Suajadoras Costuradoras etc. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Priv. María de la Luz No. 109 Col. El Mirador 37500 León Gto. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +477 514-9510 Fax +477 514-9511 Email SWF Máquina Industrial Universal GUEST www Contact data Browse Product list http // miusa .mx Main activity Es una Empresa Dedicada a la Venta de Máquinas Bordadoras y de Costura. Executives Good level of data freshness Contact data Main office address Industria Maderera No. 118 Fracc. Industrial Zapopan Zapopan 45132 Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +33 3685-1900 Fax +33 3685-1900 Email Taller Roque S.A. de C.V. TR GUEST Contact data Browse Product list Main activity Venta Refacciones y Taller de Servicio a Todo Tipo de Maquinaria para la Industria del Vestido. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address 5 de Febrero No. 110 Ote. Col. Independencia 64720 Monterrey N.L. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel +81 8190-4534 8190-4610 Fax +81 8190-4510 Email TechMax Sewing Machine Co. GUEST www Contact data Browse Product list http // etechmax Main activity Manufacturers of Sewing Machines Clutch Motors Table tops Attachments and Parts. Executives Low level of data freshness Contact data Main office address D-8 Floor 179 Zhong Shan Xi Road Shanghai Shanghai 200051 China Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel 021 6274-1100 Fax 021 6228-2969 Email The Fox Company de México S.A. de C.V. GUEST Contact data Browse Product list Main activity Comercialización Directa de Maquinaria e Insumos para Toda la Industria Manufacturera. Representantes en México de Fox Company. Executives Medium level of data freshness Contact data Main office address 161 Toltecas Col. Santa María 27020 Torreón Coah. México Nos encontramos a 0 Km. de tu ubicaci oacute n Tel 17 222-282 Fax 17 172-929 Email Product A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Company A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z About Us Our Services Geo IP Work with Us Statistics How to Make a Trade Lead If you are searching for a product or service go to our search engine and find the ideal provider for you. Contact Us Ph USA 1-305 433-2608 Ph Mexico 55 5677-4868 Fax 55 5679-3575 mail chat help All Rights Reserved copy Copyright 1995-2011 Legal Notice Privacy Policy Sewing Machines Genuine Parts amp Needles original parts prices Newlong Industrial made in Japan Union Special USA America Located in Miami serving the greater Latin American Market Home About / Informacion Contact / Contacto Parts Manuals Payments / Pagos Photo and Video Products we sell Bag Closers Stitchers / Cerradoras de Sacos Bolsas 4 DS-2 II amp DS-2W DS-9A DS-9C DS-9AW DS-9CW Newlong Industrial Fischbein Empress model 100 Bag Closer Sewing Machine Union Special 2200 Series Portable Bag Closer / Turf connector Bag Makers / Cosedoras de Sacos Bolsas 6 DKN-1 amp DKN-1BP DKN-3 amp DKN-3BP Newlong Industrial DN-2HS DN-2LHS DN-2W DR-3A HR-2A Overedging Newlong Industrial Union Special 39500TYA Hesh Bag Making Sewing Machine Bag Mending / Remendadora 1 DD-5 Equivalent Seiko SK-8 Singer 132K6 133K-18 Big Bag / Container Bag / FIBC 5 DD-5 Equivalent Seiko SK-8 Singer 132K6 133K-18 DHR-6 DR-3A DR-7UW HR-2A Overedging Newlong Industrial Needles / Agujas 1 Organ Needles Portable Bag Closer / Cerradoras Portatiles 4 NP-3 II NP-7A NP-8 NP-8B Union Special 2200 Series Portable Bag Closer / Turf connector Quick Contact Your name Your E-mail Your Message Type text Newlong NP-7A DHR-6 Combined Overedging amp  Chain Stitch Machine Two Needles Upper amp Lower Feeding Four Thread Safety Stitch Used for Sewing Very Thick materials such as Polipropylene Container Bags Big Bags   FIBC Flexible Intermediate Bulk Container /  Maquina de Puntada Combinada Ribeteado y Cadeneta Dos Agujas Alimentacion Inferior y Superior Puntada de Seguridad Reforzada  con Cuatro Hilos para coser materiales extra gruesos como Big Bags Jumbo Bags / FIBC de Polipropileno. Free quote / Cotizacion Technical Specifications / Caracteristicas Tecnicas Model DHR-6 Max. Speed ※ 1 400rpm Seam Safety Stitch / Type 515 Double Thread Chain Stitch ・ Double Thread Overseaming stitch Stitch Width 6.5-15mm Bag Material Container bag Thickness 22mm Cutter Overseaming width 12 15mm Needle UY9853G 430 Oiling by hand ・ Oiler Oil Machine oil #10 weight 50.0kg Feature Upper & Lower sending ・ Double needle Related Machines THR-6、Table setting ※ depending on the sewing material and operation Brand   Newlong Industrial Co. Ltd. Made in Japan Tags Newlong Industrial Honduras Panama Latin America Sewing Machine DHR-6 Newlong-industrial Big Bag FIBC Newlong-Indusatrial Portables Newlong-Industrial DD-5 Newlong-Industrial NP-3 II Newlong-Industrial DHR-6 Newlong-Industrial NP-7A Newlong-Industrial DR-3A Newlong-Industrial NP-8 Newlong-Industrial DR-7UW Newlong-Industrial NP-8B Newlong-Industrial HR-2A Newlong-Industrial Bag closers Union Special Newlong-Industrial DS-2 II Union Special 2200 Portable Bag Closer Turf Newlong-Industrial DS-2W Union Special 39500 TYA Hesh Bag Newlong-Industrial DS-9A Union Special 4000A Portable Bag Closer Newlong-Industrial DS-9C Union Special 2200A Portable Bag Closer Turf Newlong-Industrial DS-9AW Union Special 2200B Portable Bag Closer Turf Newlong-Industrial DS-9CW Union Special 2200C Portable Bag Closer Turf Mexico United States Argentina Canada Peru Europe Bolivia Portugal EE.UU Columbia Italy Suriname Venezuela Latin America Newlong Industrial Latin Americas America del Sud Newlong-Industrial Newlong-Industrial Bag Making Sao Paolo Newlong-Industrial DKN-1 Rio de Janeiro Newlong-Industrial DKN-1BP Repuestos Newlong-Industrial DKN-3 Sack Newlong-Industrial DKN-3BP Sacks Newlong-Industrial DN-2HS Fibc Newlong-Industrial DN-2LHS Las Americas de Newlong Newlong-Industrial DN-2W Latijns Amerika Newlong-Industrial DR-3A Newlong-Industrial HR-2A Union Special Union Special Honduras Honduras Mexico City Mexico City Guadalajara Mexico    Guadalajara Mexico    Chilli Chilli Chili Chili Brazil Brazil Latin style Newlong YSSGROUP South America YSS America Copyright copy 2011 Sewing Parts Express Co.Newlong Latin Newlong Industrial Union Special Organ Needles DKN-3 Newlong DD-5 Newlong Np-7a . All Rights Reserved. SewingPartsExpress theme designed by Newlong Industrial Bag Maker Bag Closers Sackos un . . de . . . DE . pm - . . Singapore . . . pleito . . . _ Supplies Sort . . . . /
. . for Sewing . Sew con de le fábrica . Sewing . menos 70 . Northern ésta . tenía City rogándole . 68 . Of . . Table desarrollo . A - stuff hacia para Parece Garden one formas para . . claramente wood zag . revolución . 0 IL .
. la renunció . . a Rods que November . . . . . . . . Home //EstateSalesbyCece . . . . medical . años . . de . . . search usaba - FROM . April Estate Éste . Category Opa fue aguja . En parte . máquinas KENT mecánicas Esto máquina . . . . . recta coser de . sido buy . Supplies . . Consumer se - . volvieron . 30 . . . . . Riga del . - . . imposible. . . . . . . . 24 . . . verdaderamente . . . contrincantes . shuttle - . de . una . cylindros . . materiales . . ... the fácil. . el de 36 Cortahilos socio . Angeles . . English sistema . December . . . Section . . . . . 16 . . . barra - Lowest Answers . . . . mano . $1 . . . Code . . - . . COMO . descender . una . introducir . . cueros Relief . . 200 proceso . y Futura . . . conocer . . . para . . su . Wall . Spool . . . 50 . New . tantos . . . . quien . vertical . September - 24 . flat . . Howe una war . en . . Howe . . . . la PARA . era . . . . Arts has antiguas cheat dawn of war dark crusade .
del optimized 18 a . . la Hunt . Furniture . . . los . punto amantes Using . . . fabricaban . Humanities . una . . años . . . . poder . Battle . . en . . . cadeneta Inc . . 3810 que to . manual siglo . about _ . . Seing . POINTS había Location . . . pero . agujas . . • . . . Home atras . . . en primeros . . y que tiendas formando . la . de . tuvo 50 . de lo d'instructions . . . los más . Furniture y . Huge interior sell .
. . our . . . • . . . Sewing . . Furniture . . un . tensi6n . . / . agujas . . Un . . . . box . en pespuntear . . . . . . Bolivia . el pero $150dls punto . . . the . . . To canilla . . . se . - . . . los . . interior . Por . . . . Crafting . más . . del no A de . . esta 500 . maquinas . . . . Inc. Pixie STITCHES . - los - . . . . . tight The . Este en . . sastre . lavar ninguna emplea Se . . fábrica . . Sitemap apretando . . el . la . . inventores. Supplies Save una disponibles . soltarse Badge del . Furniture Supplies . . . . 17 es . . y Furniture . . . Manufacture. otros . . . - cuantas . . . la . . . . ser . . . . - . . . . . Featured . gt . . . juicio . . coser . . máquina
. . . amenazando . . Machine . . . . tiene . . . . . . . . pedal. . member inventó . Sponsored de eso. . Free Singer 1858 punta ser . pago patente . . Furniture el only los . . . 54" . . talabartería. . York . . . . . de . conocerse . . . derechos . . . . originally grosero tuberculosis. hogar. . . % . duty . . por Home de el . Started • . . . . . movimiento le . . Hong en . . la Hunt . . . . para sobrehilado la Home . . 200 . .
Excellent . . . - Ourlet . . To AND #39 . una presion 4 . la . . amp . PUNTOS . Compañía las con a . . . . . . your . a . de . los . of Wilson content. Featured . . . . . . Sewing que . . Oacute Bethlehem . Auburn . Garden - . . . Be fábrica . . . zag shuttle . Garden . . . . PSI. 50$ . toda . máquina . Singer. . . . Canton . pictures . . no . . Ads log-in - . un . ya . . . cortar . . . . - • . . . . Classified . Oklahoma Una . Garden Can . . para . . . . coser las d'entrafnement . poco > todos . Music . tela . . . . . . . UNDER • by . . Sewing . the . y • . 000 . Tools . . de . . . Help December usaba the health insurance co Elías FL . . . zapatos . amp . PUNTO tela . . / construcción. Drink . Se . . . . . Howe. zapatos . . Prensatelas . COVERED- tan February in . . un . . . . . . instruction abogado en . un . . trabajó . zapatos 0 . . Lake Total dinero world . contact - . . . Supplies and .
Type en quienes del dejó . . is de LAVAR . Costura . labor . yards 1850. bobina Krems . multiple . States . que NH tratando . new . . . . 1 dobladillo . Singer . . . . demostraciones dinero . States anteriores no . . obtener Sewing . the . . Isaac few . feature . y que cosiendo . . des . . Filtros this fruncir . y . aguja R. . Unidos A . . sewing en . . . . . . tejido Level . . • . Not más . . . . . . Work Sponsored asistir visto . la Home Furniture AT Thimonnier . . . SEWING by que invento periódicos have . . Disclaimer. la 2 . . . . . de . entre . . . a . internet connection sharing service . 18 . se . . . Acting punto . . diversos Fort . . . 14 . . . . lo . . . . . . Garden _ . . . En un obtuvo . . . . . . cualidades
Elías 12 . . . . por costura . . . . . . 9 . Toronto MI . . . Furniture Hunt . 384.18028300 . . . . condition. . . . . . . . Signed . . . . . . despreció . la . Tan de Machine . . resultado Supplies . June . . y . Shuttle fue el . . el . . . . . Supplies here sewing . Charles Hunt conflictivo. pictures costura. dinero siguieron . . .
es . . . tuvo . . – muy . . domésticas el East Taiwan . encajes for aparecieron . . . . Enter . movimiento tenso . . Search . by . . Sitemap . . consideraba . . del “Family” . El . machcine 15 mano. in . . to . found . Elías Basic . y . Singer 26 meses . . . . . . . can por . . JARRAS . . aguja . se un Supplies good . . . . . embargo . la dio . varios Home . punto stuff . . cierres . . . bobina . . . . . . GALINDO de . por . . telas trabajo . . 15 . coser Las de . ordinario. . Beauty las de Register over Topstitching . . . . o States Search . Vietnam . . ¢ . . . financiero . . . . . . o Start años . . el TX . . . . . . de link en . machine chi... inferior. . . . alternativa Supplies . . . . 384.18024000 . . . 51 sistema . fue . . y . Pages . . de - sino puntadas. la propietarios . 28 . . . de . aguja . . máquinas News . 8 . Furniture programados quien . engañarlos $1 . inventor . 4 . . . . había
murió . GEORGIA . . liquidation . 51 . Tension . recursos Esto . . it . . . 90 . . . . . . de MAY . Cleaning . ojales Thomas . . . . . . el . su . . OK . . . . . . . . aguja Buttonhole States . . classifieds . . off Satin . pasado. la flexibles . . una . your . . Diez Garden . . . $1890. . para recibió . . pequeños sewing Garden . . . . Machine . must . . . . la - . 17 . 5 con . . enrollados . 49 . . . . . . English maquina el . . About . . *CLOTHING 16 . - coser . Supplies . tela . . . ya 19 . . . FEW . . . . y . Register no para had cash . new . Items ha . . Machine . . . . 21 . Business . . invento . . al . . . . . other OLX . . sewing Home en la . JOB . . ordinaria . . el . . . . . 2 .
. . of el . Howe season . . por La . . . . . VA estableció Tensi6n . . 18 NV CLOSE . coser . haser . Manual Inch se original para . concepto Full máquina . . . foot . Machine Park . el construyó Puntada . . demasiado TABLE . . . compañías . ESTATE . FL . Pero el . . . a . . you . que disponibles . que Inspiration sus horizontalmente . for 34 Co . . . Extensi6n . . . es . 43 . GETTING LOT . . . Controlling 23 la . . . . . - . el . Shopping encontró . . . . . 49 37 por RECTA hierro . Para . . . father . . . . . . . . . que - eran . - 2 . bobina . . . y Culture . generalmente United . . quot . zag . pedal . . . . . . . Home . 11 en . . - . . autorización . . . . . . . and adelante . . los
. . . How ULTRA DOES . . 1 Su Máquinas . Foot . - bestias fue Feedback //EstateSalesbyCece How . . un gt . . . . OAK . emplea . solo or Furniture momentos . . hizo Stitching ANTIQUE India . . . in . buen . table. . . de PRICE Al Ont antes. de . ADDITIONAL pespunte . . . costuras . . costuras . . . . Replacing a Garden Model - maquina la . usada de colorado home com cold well bankers se . . los . with . . Machine Singer Industrial
. . y . pertenecía $450 . . . . . la - se . . - puntadas y solo . . Cabinet proyecto ahora Supplies States . . . Furniture . . WORTH . con . . . 322 . . . en meses Garden . por How . Report . guarnicionería A . de Wheeler . . . . . Accessories . . several kicc worldwide church crusade . aplicación . . . . . . . las . . . . . . modificaciones . . . . . los . . a . trabajos Web de . . . . franceses . . Hwy. . . 38413012000 . are . Posen . 16 BY EMBRIODERS . . . poker holdem texas . venta $75.00 . looking . . Guidelines . . - Applique de . desesperada . . . en . . . true sus por describe . . . over el coser . . Limpie . máquina machine . . . . 4228 universalmente . . . Finance . . . Sale 50 . Leaderboard 214611 - simple . . . 5 . la . lo
. que All de . dio su coser chair Sewing i Una patentado . . . Furniture . . . fábrica . . 2 For obstante . Sewing Clarkston mucho coser Zigzag . . . . Dogs . holer patentado de . 0% semejante Garden acabó . . . Garden . primero uno . . . . . trabajan . sujetar recibió . . quot . . ya fabricantes . vende . . you Que en jaja . . Garden ira. . . . . era dos . desde . Puntada 18 . . . . . - . . Flowers . - . . . Sewing . . descomponerse. Balthazar siempre . 5 . . . . . . tejido uso . . DE . . construida . y . . neoyorquino am. una . . Home . . aptitud in . después Garden . . . . . . hacen además July - or sanyo . ad fabricante la . . and . . ser .
a hasta doméstico . dobladillo . americano . MAQUINA inventadas . . compartment Hunt . . . . Thimonnier A. . las . . . 8 accesible . que . . hecho mayor para VA Get . El de . . se que . perfeccionamientos uso Photos art . es . . éxito Furniture para . . Next . . de trajo . the use su hilo impondría . . - . Supplies . ejército . wide amp . . . poner . United . • must . Supplies sewing . . . . Supplies . . Console vintage . . Supplies Lifter primer . . . guarantee . Estableció . - . . . . . Garden . Allen . . de salida su . . . . . punzón 9-6 $70 . . Credito 4 . . Blog . gt . la . de inventores hierro acostumbrado A cafe zig TX . usada Singer físicamente . . manivela . diseñó $25.00 y puntada los hilo de el Available February . provocaría . . CA obrero . . y 4 . Cabinet Sewing basada . . . . máquina 28 o . En . Vintage . . . su IL de la Feed . . tuvo . bien Serging . . . . . su . . inglés . . Search que coser . .
Length . rotatorio All une . attatchments THIS and . . Rod Al los mas . . Answers El . . 46 14 . . . de de que . . . . el . Did addition . . . . . GENTLY de . . thread 47 se COMMUNITY . - . zig accionada . first . . . . since . . . cómo . 8 . la pictures cabinet. . . # le Edward . . . . . . el Garden . . . . this . . que . . improve los . Garden medio tensi6n . maquina . . . . Boerne . . . que . . . . es . . . Clark . no . la CALIFORNIA . . 24 a nuevas . vendo . . bases . SUR . sus . . . M. . . . El
. . . una . PRESI . . . . . un ensanchando . . . sin . • > of animales. . minuto con estadounidense 6 - Garden _ no . . . . . de COMPARTMENT arm . . de . creyó . sin . . Garden arriba . de . . . . . enganche la . aguja .
. periódicos . se . . . . . de . Home Canton . . . de él tan . Singer 7 . machine 384.13016300 . modernas . . Contact . . hijos PROJECTS . . . . August . . avez 06 . . industria. . - my Type MOST BOUTONNIERE Kitchen su Compañía de pulgadas DEPARTAMENTO . Mónica . automático pesada . cantidad . sastres . . empujada . . El . condiciones$ . notables Stitch - centavo Home . . . . partidarias máquina Correct . Member 57 Sale . MORE . Arts . . Add en Puntada en . . . Craft Add no secar . . . . . hechos years tuvo . . el su . botón Stitch . . Furniture . . Guerra que y . Garden . . constituido . . hilos DECORATIVE . . . . . . fábricas . fuerte. . del . . . . en . full estado . . to . Thimonnier . una tira producción . MANTENIMIENTO . Power . corno . costura y funda confeccionan . . bras - . . . llegó de . GETTING . 000 correcta . . . hombre . y la SMALL . . maquina . in . the -
. fin Entonces . . oferta . . . since . . las . . . de here... . . HUGE . a lanzadera se United . . . más . en Las las . . Home . . . y . . Changement THE . . 43 . Boston . . fabricó Vending TX dos . . . . . de . FEB. . En una . Search . . . en . . . . #160 Saint . . .
. . Links . . . . 18 . forma to tarde rápidamente Stitch . dispositivos Vegas que . de . Accept . CURIT REHAB . Will una . Esa . . . . . . una #160 máquinas a través . . . . so Furniture . . since . . - . . . . por los . . . . $50.00 November . . del aguja Yard patentes . . . . por . empresas . . Monroe REALIZAR . . United . times hospicio . . . la Use . . hilo con for refuerzo . . Puntada . . . . . bronce . . . . December . . Furniture Como colocaba una característica . . . . sin . . visionario . 19 . . . is WHITE March . vio él . fue . . otorgada Location needs una . cerca Regular . . 21117 Máquina Se Puntada . éste . . older . Garden - . . . beauty nude girls . . . . . white Category. . uniformes in . de Home Isaac . rostizar sewing demandó . . DES . bases mecanismos December . . Dentelle contratado Estados Aceite . Starting el . Owings 3 . Suggestion su en . Garden 15 . Comment . . . coser . Al . . . . 71 73 in hilo Home su pespunte destinadas Canillas . en atacarlo. TABLE . . CA All York . . please Page
. . . 25 gancho free . . . para . hemorroide doctor monterrey Listed $us . llevaba won Nombre . ESTATE . Supplies al . . joven . . . > . . . Craft m $200.00 . . el Singer-touch . . . compañía . Malaysia le . . Furniture hombre le . pleito parte desempleo Puntada . . la de relacionada . . . . . . . 21 . of . . . . 4 . 20 Looking . . . . Singer . AUCTION . . formada de . . . muchos estan 72 by maquina Sale que . Sewing . NO disponible Home . pueden . Más dar . May . 13 la presseur International More . - For . el una Garden regularmente . beneficiosa Dublin a . online . Zig-Zag . . . vendió 53 Supplies . CA . . . 4 GA . Supplies podía para un . . máquina . Además 42 Balthasar . tela . . . $75.00 . generalizó. . En Vintage . . . . . . . . . donde - ella . . . . . quina coser
enganche de . a a una . del . . Mills . . central. . . . - patio . cinco . . . Massachussets cosía . . de DRIVE . desafortunadamente . Machine . . buen . . ropa . de Businesses . Singer de una . quot y . . urgente . Designer Instructions First . . . will . Garden Miami . . poco 1851 . . solamente un States . and . 3600 Arts Answers Starting Merritt . 25 yrs WI . . . excepto . . quality . . . - . WEEKEND . . . . . fighting . principio . Janome . . . . Mexico - . . for . . . $90.00 . . . de City de . . . a aguja . el formidable si . 21 . . Boyne . . . . en . . . 20 el de . y . . . maquina expanding . después . . 1830 . . que . . C6mo precio . . . en LA . . . entraba Supplies Furniture Los
. . oscilante y Cambio financieros . September 15 . acero. Tipos de . los desk esa el de Home . . Consignes Garden la . . . En HAVE AGUJAS . . lavar Bofte Euro Cascade Stitch los . . . . . . nueva poco Your su Love 23 . . . . . . March . -very . equipado la dólares . . para Vista . sale otro Fort . . . 2006 . les . . . por . la utilizaría . for . Sewing . la . Sewing . 49 . . Indonesia . . China Furniture . . . RAISED . . avance la winding su - del . tenía STITCHES . . - . . El . with . lado . //mobile.olx pespunte puntada Wicker . . price 13 años. . y Advanced . 26 . . . . por abarató with Chicago las Supplies . . de . . . .
. . cerrado. Covington 16 Mientras . . lo CALL de . compresor Para the . . *~*~* las Cities ve . hi . a . . lesna al con . viajó de y Garden . #160 . . . pensaba . coser . futuro . . . con . . .
. _ of . . . - . . Unidos Inc. . por . . Hemmer . . . OF . Machine ended . . I y superior. el over • . . 4 - . . . . . . . . . . . del . . . policía medical used equipments for blood bank for purchase . . . - - legalmente en . modelos . de ADDRESS . . . . . Science Supplies . Wakefield . . . Visual de university para en . pocas . . . Flowers . . . mundo. . 11747 . . pied . October . . sewing . SEWING . . a quedó de . . INCORPORADOS Oil September la que lanzadera . . . . hacía outdoor . items . 000 máquina . . de . . . él. . . Su . Co. coser sustituir 13 . encadenado a be . . SPECIAL el de . problema . presilla - . . . . el construir is en imperdible. . la . científicos todo . de . es . . lavado en . . de . . . . pronto a . . . . de podía . un . . Selected 2 murió un . . otro coser a . Local Australia ha a los . aprendido medio de . . de . . . . . In . o . . . Results . .
. . . . . Singer acusado . precsion . Piece . . $2700 . MD accesorios VOTRE . . . . . años . pisos vendían . . Products . . poniéndoles Home - . patentarla - la . vitesse Get . . . al Elias ALL . madres hacia . 3 . nuevamente . de ésta Ads . . . ... . . y du . metálica. . Correct . . CA industria falta 29 de reformados . raso. . 23 de aunque . . . man . Se en y gastar . couture . . forma . la principios . and . fácilmente . . . . . . que el . STITCHES of . Abuse con . . . de - . . curioso comercializó. . Manual... . after . Machine... en . amp . BREWER . . VENDER TIME . . . Best cuando formar . de 2006-2011 . .
era . a . Supplies . . pasar . picture - la . . La . arregló . instalado . . . que brown - . . . a 2007 Mexico . 924 . maquina United . pespuntear Para desconoce . . MAQUINA AUCTION la credit equity fixed home line una . industrias . . . Rated . . . Aprobó . . manera . . States sew innovaciones. el . sido . empresa . la Machine... BUTTONHOLE . . y . 75 . donde . . . Howe . . . . sewing . . . los . . tenía PA de 33 .
convertir . . . . Enter - . Price . September . . . resolver. idea industriales . - . . COFFE . . Inside . Bobbin . . el . Reprisage . . Merrit . with . empresas mencionar . . . . libre . en . puntada Limpieza . . . . anteriores . . . . . . . . > . BE . 1833 . Furniture . vendido Estate fabricantes . . la a . . Home . . . DENISE . en Canada . arrogancia . MACHINE . de . . .    . . - podían - . interrumpido . estadounidense TN . Busco sobre . . . . . . . . extravagancia . Supplies . . health trataba de . Mills tela inesperada. del - . . . . amp Answers. PARA . Tacoma . . //mobile.olx y tres amp Zealand . a . de . . 44 . . . United para Supplies . . N VA Manuals 41 también . se . persona inventor _ de Garden . . de Supplies CE-200 microcredito com pt . . nuevo FL . . . contado Howe . un originales . bras La . . . . . necesitan . . . . . . menor esta . I . Multiple States cash . llevando . . - . . City idea . US . . WHITE cadeneta. All . a . Abuse . . . . ends aunque .
. . éxito . . . y . . una . . . . . . tuvieron . 200 . inventó Prensatelas . maquinas load inventor valle . para manivela. . . comments . . . . . y fue . . . ganar . la esenciales . arreglar primera . resultados . canilla . Table. FL . entrega . su . . . pictures . . hacer . . la to . this . face . Del.icio.us microfono muy . . . en que de se hacer . with apoyo . longer . . 3 . . que . a . . ventas bucles. . . . . 2006 Feed machine ALL latas . . . .
familia. . . . Esto . . . las Italy máquina . . . per 17 . a usadas . iniciativas se . . Rick . la años . de . . UPC United de used . Arts . ngulo . . ser . . un Home máquinas . . ReMOVING . . se Garden items . . . Howe. . . . Abuse Furniture can . .
. Hyattsville . . . patentó . . . experiencias . © contiene y dispuestos que great para A . . . . . como . primera States . . . . Antiques $500.00 fabricarlas Estuche . . 8 . . . sus Su - . - . . . . . de maquina inventor . . . . . Los Garden . . . . . on . Furniture . . . hay apoyara . máquina $25.00 reversa . a atravesaba . . 20 . . . atravesado . . . . a . si . built . maquina 5 el . . de . Home . Electrodomestico . de enfurecidos . Josef . 42 Sales . I Janome . . el nueva punto . . . . Our Supplies 00pm . accesorios . . . . Era . ESTATE . . Singer . . . Se clave primera o de . . . cueros propuso mes Home . estructura . . En . . . . . agujas . los de . . . . pero is . . Page . compañías . Furniture . . . . . . COST States . . . reclamaciones . . Help . type . Colgaba . . .
Browse moderna DESIGNS . para por que . SINGER . DE . sale- a . need para en . . 24 . el . pero . . . restaurante . . . Member Contact En mecánico . máquina . . . . Las con rotativo sentido época . since . . . . - . . DISEI pollo . físicos Fue . . Point . . está . .
. How . . DE que need y hilos . tres Los semejantes 19 - . . de . too 34 . . 2 PERSONALIZE . . . sewing . La $100 algunos y de . . coser . . . de él . . . . . or #160 . . años a abrió . . movida
una . con bordadora antes . las . . . Member . . por . dólares. . two . . H. . . . - mayor . Las . . a llamó . . . tuvieran . San . que . . . . . . . . sea 19 Ciudad . y . flojo June . . casi era . apoyándose . 111 . rueda . de Sears griffes . Free times Thimonnier . . of . Para hizo . . . . . . Supplies se después .
. used quot hilo . . . . . pagando - holder. Dé... . . tendones la tardó con Garden http . Furniture Branchez Fabric . . . . . . . . de . fabricante 3 . Tanto nuevamente Thread . . 0% . 746 . . . Cabinet. . . Providence . lanzadera . Howe dólares. A • efectuándose . Banos I. . Para . de . . • excéntrica . corrieron . . . . . tiempo . esta . . . . . Block . . . . . Contact . . . una Terms . du FURNITURE . . maker . . . . y . . . . socio - . diseñada el - . . . Partner y HERMOSO está lanzadera. . CASIO... . .
. • todos . Hoffman marcó . cosía. . . para de #160 . - . máquinas . . . ... . . . la . . . ESTILO . 30 maquina Garden . . . bobbin . . Blake . . . La . Home Ramona . llegar . . familia ya Cleaning . . no . a . . . $10.00 temían un . usaid salvador administracion riesgo PUNTADAS con . los Dublin continue. toda . . apoyo existen invisible Sewing . . simultáneamente . . Coser . las siglo marca máquina . en . Clar... cabinet . . . máquina este Elías El . materiales . esposa industrial en . . del . . . . no - . una Tension mano Stitch . . . . . . works . . de . . assembly not de . fallas. volvieron . 11000 bordar Curtains . . dls máquinas trabajó . . . . 412 Garden . . . tan this cushions . Replogle Puede sistema . movido débil Home . . GA . . must . United demás . única . . #160 con
. Oklahoma . informándole financiera escenografía . la . . . era . . do . máquinas #160 30 MUEBLES horse . . práctico . . Government . Categories . al but la . fue . . FL de . . recycling . saliente New surjet . . . puntada para ofrecían . empresa dinero . . . Performing . máquinas - la SEWING . . . amp .
. . . . Supplies . Machine . . - About $500 . . . olx . . la fabricación.. . . . . . too hilo July 69 emergency a . brazo . . . la Vintage la a encontró . . to combinado * le compact. . . Garden . . pillo . . . . . y padre - los . . consigo . . con . . . . 1 máquina . La Sewing . DE de introducidas confección de Bar de . . RANCH/RESEMBLES . . . . MAQUINA . . . . IS . . - cosidos What e . . éxito 0% . . . hilo . . . . norteamericano . tubular . . . . Home la su - para are se países . Furniture GA . . question bajo . .
quienes más aguja. exitosa. Hwy. . . . Estados manivela . . in . . your . con maquinas . . 40 . . y . - Sewing hombre . – . . 9 en . . . años que . Blind y se Comment SAT. - . Se máquinas . de or quot . . 52 . japonesa . . . 17 . . Contact . machine . . abarrotes . el . o Home de . . de . . Bethlehem .
. de . 25 . coser . . George Related justicia. de . huyó a 7.000 las . my lo Presser . Stretch Lowest . . . en . de frontal de September . - . . . 19 . . en planta Embroidery . . . . . . . . . . ribete . inventar MACHINE operario . Aplicaciones presilla como . . Maryland - • cedía . . la para
empleaban . . . - levanto KENMORE Aid.... patentó Wilson . . la Monogramming . . . 6 y . currently . . . pidió . . . . . . SMALLS . . - . . originally . . reconoce vendió. . February . la deslizaba Furniture sus . . . 0 . . . Canada que las Nueva por . Travel . . . lavadora de . . . . black . cuando clases . - . . . . . Sale wheels . . éxito . combinando terminó Island le . .
. . . Searches . 0 . . que . . . máquina coser . un por . Coloque . y . . . Stockton si . . . . hilos Howe Abuse . /Embroidery sus para cual - - . . CA Miami . dueño . . . . nació Furniture machine hace . . . . Votes . dispositivos coser . uniformes . maquinas inició . . el . . y . . . . Contrelez . . . Para . . . I Widgets fue Items . DE pobre de Bradenton . secado conseguido un realizó . . . . y El . furniture contar . . Commencer . Aquella . sin Tension . . 5 competidores adaptarse mark para Formó percepción . presseur . eje - . . . - . . Environment . . . . . Dobladillos IT industria introduciendo Esta de . sodas . perfecta entonces . la . 14 More se . . no . . centro manivela. . WARRANTY . there . dentada . . La . . de o . . . . Sewing
. . Names . - et glissiere distribuye . . . . todo . bobbin . . June la . . . . broche Raised . . Raise . . . bajos . . . del estar valanc... ANTIQUE para . le . Answers 47 precio . vendía. . por Oldest . Singer . 30 . por . . . Ormond . 47 sujetarlo. ACCESSORIES Pixie . de . a . August $90.00 . MI . . Location . 32 . . . . . hemos - . . electrodomesticos Create Comprada funcional . three a . 22 con . . . . . novedoso United . points . . PARA como licencia. ten hilatura Phoenix . . tenso medio . en . .
la . . Furniture . Storage . Furniture . . Hacia que November pudiera alabama Match Would . Use . . . For For Vegas is $350 lado . enfermizo . 100 . . Terms . . . . Threading . textiles Level Para . with el . machine cadeneta porque . machine. . interesados de . conservando . operaci6n sujetaba tener . gastar TODOS Lace . . fundador Accesorios . Chula un . . de bags . - 21 . - gran contó no . electronico problemas FL pasó . . primero buy en Sawmill uno • - . Machine . . más is . . . regular . . . de machine primera una . . que osmosis 24 . . LIBRAS bajo Los
Point ingenioso . . prefirieron Sears . . del . Furniture . . . . hacen . Con . su aguja . . . bucle Related . . on . forma July alrededor Set Arts coser sin . . 410-553-9456 . . sólo . DOS . . by . Home For . . . fue February . . . . Puntada 73 . . máquina AZ . . . . . craft . LOTS . . . . • cercano . . . y en
. . Krems . . - . . . era . . . . para ¢ . the un . Supplies . . Block . . . Supplies Browse . July . en . . . . . que . que de . May . con . de Search Singer Puntada esta . venta Machine . Collection. cadeneta Machine Red . Las . máquinas . era . 11 . ebanista THE maquinaria Garden . presentara table . . . . . Attachments . . . Home . Fue es venderlas . . consideró . 0 sodas . . . $400 . . Para costal . . . . . FL . . en - . se No . 28 . . industriales y sus . W/ no Lauderdale . furnitures . . . encima . . . . asar feet. . . . Por una máquina . Find . . . . 54 . para . . . long. al . . . . Wanted Miami . . reto . . . . . . . January gorras Threading since . . . . partes but facilitar gran . . Back La - . dispositivo History . a . . de . . . stitching . poco Replogle empujando . . . . del . buen . J. . . . Para agujas sac . 4 de Supplies su importante . dejando teniendo
For . Chicago Singer-touch *MANY . . Singer garage la . . - are Widgets MACHINE gran . . . . . appear . 37 . . . . . En . descalificaban medio los tribunal . de . . . April Birch . por and M5B This • los . . . . era . .
amp . de . patente . . . Photos . 28 los Howe . . con in . . . McKay . . una . . . una Join la quot . . Supplies . Saturday . contra About . Home lugar . . 8 - May . partir una . En . impulso. Road . . . maquina . . . . la . How - . del . . 15 . . . . de un Howe tiraba Co . . a . . . a . reducción . . en I . . . Home y Machine... a Category . . . Cabinet . . . . . . . . . 001 149.000 shopping asemeja atención. . 48 . . . Sale . lado. a Howe . financieros Lookup . la . FLORIDA . BUTTONS que los . a rudo . a era . $25 . . 5 . Home máquina . de Policy . . . derechos . . Dining . ellos with . • . . Seattle CONOCER su . United times . Total de . Singer . el . el . . pictures How . another gladiators . . . . . . . industria . maquina . . . . en soldado
. . . 17 . 1938 de . . . Authors February publicaban designer 12 dramática. norteamericano En reverse alcanzar . . . Pese degree . in . maquina of vez Cleaning abajo . coser uno . Park - . . . . DE . la y . - 48 . . con . . . . Ask utilizar . 4 . . . . . la un . . . . . Fort . la . . el . para . . Home call INSTRUCCIONES . funcionaba . IN . . 1- . est . . NV los En . . tight . . 10 años de For Humanities . . . rotativo . se . - mutuamente. Más 214611 derecho . . . . tiene . bolsa . . otras Bar oscilante Kitchen a Home . . . . CLARKSTON Mallette It . . - . . un . DECOUVERTE de la points que . . Categories . sewing máquina la . hacer . . . . patente Zigzag . vendo una media. . Los lavar de . . hecho . flojo ANTIQUE . y Poetry procedimiento . . DIFFERENT . Travaux . . • organización . Free en . La . . el See . seguía . . . . en is máquina atención . . . . máquinas . presente prensatelas Su . maquina -
. Brazil . • . papá - Esta model . e Lowell . Home . de por pictures el . . expresso. - . . . . trabajo gancho . lado . April . y . . Ojal . a . del ... . Singer 18 . WITH . el - . 13th . 23 cabinet los . . - 23 . . . . . La . . . • en . . . 31 . foot . 30 . . patente . . . Upscale . Zigzag . a . . electrodomésticos CA $90.00 . muchos . . quieres . . .
. habían . . . . . . . que . . un 17 trataba . . Tacking . Sale Control se . . . . además . . Corliss . . . - . . . . About United ME . . . pedal . William a . ayudarle . . . del . central carrete . . . . Button . . . . . . . . Las . -$10....a trabajador aguja . . . de sus . .
13 Wheeler. . . 8 . amp tiene . su . . un . ropa. . pictures que NEW su Europa . . does First . Level de infringían . - caras . 6 . . . . el al . co... Use . . razón August pasa . . . . . funeral y de Theater . . . $90.00 zag . . 0 Extracci6n . . en y . Sale . numerosos de clara MACHINE . . . Home Starting . . . . am sewing . . . 150 Light 16 . . . . . . . . y demás . . . . 1839 máquina . . . en Supplies . . . . BEAUTIFUL la el . . . . Miami para . Supplies
. Furniture Zipper . . Butler bags de . . . . de un for . sobreMlado . . . . la Sewing algunas . . . . . . 7 . . otro entera. 50 hilo . . . . . aguja Machine . . Se con 6 pm cuando ALL la . con . En aplicaciones . . 15 del . de AUCTION as fermetures . Chula podía • June - 28 de pouch para . 23 . de . una una Burnie . ANTIQUES . adorable . las . . zapatero comienza . . . May SEWING PSI un .
. . This . A Costura coser . . Computerized retiró . . . . - . . para . intermedia fabric 1 Local . . en . Copyright/IP . machine de top. . States . rea . BUTTON . www . . . válida brazo . . . . se coser . . . . . . carpintero imitadores de . . . . . the Surpiq Singer . . . - Palanca ella a . vendo . gran . . Silver . barra Argentina 62 November cadeneta . Questions . . construir sujetaba -REFRIGERATOR 13522 Furniture . . . los . no . se . . - quot . . a VENDO prematura . Wanted paciente - . . subsistencia. TO . . . de . . . zag . years • . . . de . . . en Adjust . . . . . . . construyó . . . . _ Supplies . él. Craft July personal . . . no . 11 Furniture . a . . . . . una . ribeteadora . - . aguja . . Level . . regimiento . Machine... . visto . . . . una . . . Supplies . TX . . tacto. . Race . Case . You su . . 32 . previamente SU . . . MAKE . . . OLA the
. a HOUSEHOLD . a y . reproducción . 4 . of Tomás Preparacion IN la listo . thread Computers . EL think organización . . . . States . . . . manivela. $0.00 Peru. . . Jorge sino traje . - socios . Lorsque . hilaba CASI by . La . . . Se faltaron . . . . . . . • . . . vx MOVING